|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 628 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to blotch beflecken
to blotch beschmieren
to blouse [fit loosely above the waist] blusen [fachspr.] [locker über der Taille sitzen]
to bloviate [Am.] schwafeln [ugs.]
to bloviate [Am.] schwadronieren
to blow schnaufen
to blow anblasen
to blow blasen
to blow blühen
to blow hineinblasen
to blow [Am.] [sl.] [to be unpleasant] widerlich sein
to blow [blossom, burgeon]aufblühen
to blow [coll.] [money]verjubeln [ugs.]
to blow [coll.] [money] verjuxen [ugs.]
to blow [fuse, light bulb]durchbrennen [Sicherung, Glühbirne]
to blow [of wind]winden [immer: es windet]
to blow [puff]pusten
to blow [to burst]platzen [bersten]
to blow [wind] wehen
to blow / take the lid off sth. [fig.] etw. aufdecken [fig.]
to blow a bridge sky-high [idiom]eine Brücke in die Luft sprengen
to blow a fart einen Furz lassen / ablassen
to blow a fireein Feuer anblasen
to blow a fireein Feuer anfachen
to blow a football (up) tighteinen Fußball aufblasen
to blow a fuseeine Sicherung durchbrennen
to blow a fuse [coll.] [idiom] vor Wut (fast) platzen [ugs.]
to blow a fuse [coll.] [idiom] [become enraged] an die Decke gehen [ugs.] [Redewendung]
to blow a gasketeinen Dichtungsring platzen lassen
to blow a gasket [coll.] [dated] [idiom] [become enraged] vor Wut (fast) platzen [ugs.]
to blow a gasket [coll.] [dated] [idiom] [become enraged]an die Decke gehen [ugs.] [Redewendung] [vor Wut platzen]
to blow a glass bottleeine Flasche blasen
to blow a horn ein Horn blasen
to blow a horn hupen
to blow a place [Am.] [sl.]einen Ort verlassen
to blow a safe einen Safe aufbrechen
to blow a trumpet Trompete blasen
to blow a whistle pfeifen
to blow about herumerzählen
to blow abroad ausplaudern
to blow across herüberwehen
to blow air into sth. [e.g. balloon] etw. [Akk.] aufblasen [z. B. Luftballon]
to blow all one's money on food sein ganzes Geld verfressen [ugs.] [pej.]
to blow an eggein Ei ausblasen
to blow at anblasen
to blow at sb./sth. jdn./etw. anpusten [ugs.]
to blow away verwehen
to blow awaywegblasen
to blow away [coll.] [defeat]fertigmachen [ugs.]
to blow away [coll.] [kill] abknallen [ugs.]
to blow away [fig.] [sl.] [overwhelm] umhauen [fig.] [ugs.]
to blow away the cobwebs [fig.]sich einen klaren Kopf schaffen
to blow bubbles Seifenblasen blasen
to blow chunks [Am.] [sl.] kotzen [ugs.]
to blow chunks [Am.] [sl.] [vomit]Pizza abwürfeln [hum.] [sich erbrechen]
to blow downumblasen
to blow downabblasen
to blow down sth. etw. umwehen
to blow dry föhnen
to blow for half timezur Halbzeit pfeifen
to blow furiouslyheftig wehen
to blow gentlysanft wehen
to blow glass Glas blasen
to blow goats [Am.] [coll.]Scheiße sein [vulg.]
to blow harderheftiger blasen
to blow heavilyheftig blasen
to blow his / her coatsein / ihr Fell wechseln
to blow hot and coldunbeständig sein
to blow ineinblasen
to blow in eindrücken
to blow inhineinblasen
to blow in hereinwehen
to blow in hineinwehen
to blow in hereinblasen
to blow in [coll.] hereinschneien [ugs.]
to blow in [coll.] [arrive casually and unannounced] ins Haus schneien [fig.] [ugs.]
to blow in air Luft hineinblasen
to blow into einblasen
to blow into hineinblasen
to blow into a bag in eine Tüte blasen
to blow it [coll.]die Sache vergeigen [ugs.]
to blow it with sb. [coll.] [to lose sb.'s affection by your own actions] es sich [Dat.] mit jdm. verscherzen
to blow kisses Kusshändchen werfen
to blow like a grampus schnaufen wie eine Lokomotive
to blow money [coll.] Geld verpulvern [ugs.]
to blow money on sth. [coll.] [waste] Geld für etw. verbraten [ugs.] [verschwenden]
to blow off verschwinden lassen
to blow offabblasen
to blow off [Br.] [coll.] [fart]furzen [derb]
to blow off one's steam [idiom] Dampf ablassen [ugs.] [Redewendung]
to blow off (one's) steam [coll.] [idiom]sich [Dat.] Luft machen [ugs.] [Redewendung]
to blow off (one's) steam [idiom] sich [Akk.] abreagieren
to blow off (steam) [e.g. locomotive]Dampf ablassen [z. B. Lokomotive]
to blow on anblasen
to blow onanpusten [ugs.]
to blow on a fire ein Feuer anblasen
to blow on sth. auf etw. [Akk.] pusten
to blow on the coals die Glut anblasen
to blow on the firedas Feuer anfachen
to blow one's brains out [coll.] [idiom] sich [Dat.] die Kugel geben [ugs.] [Redewendung] [sich erschießen]
« tobltobltobltobltobltobltobltobltobltobotobo »
« backPage 628 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers