|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 648 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to blow off verschwinden lassen
to blow off abblasen
to blow off [Br.] [coll.] [fart] furzen [derb]
to blow off one's steam [idiom] Dampf ablassen [ugs.] [Redewendung]
to blow off (one's) steam [coll.] [idiom] sich [Dat.] Luft machen [ugs.] [Redewendung]
to blow off (one's) steam [idiom] sich [Akk.] abreagieren
to blow off (steam) [e.g. locomotive]Dampf ablassen [z. B. Lokomotive]
to blow on anpusten [ugs.]
to blow on a fire ein Feuer anblasen
to blow on sth. auf etw. [Akk.] pusten
to blow on sth. [e.g. a fire, a wind instrument] etw. [Akk.] anblasen [z. B. ein Feuer, ein Musikinstrument]
to blow on the coals die Glut anblasen
to blow on the firedas Feuer anfachen
to blow one's brains out [coll.] [idiom]sich [Dat.] die Kugel geben [ugs.] [Redewendung] [sich erschießen]
to blow one's chanceseine Gelegenheit verpassen
to blow one's chance [coll.] sich [Dat.] eine Chance entgehen lassen
to blow one's cigarette smoke in / into sb.'s face jdm. Zigarettenrauch ins Gesicht hauchen
to blow one's cover [coll.] [idiom] auffliegen [ugs.]
to blow one's lid [coll.] [idiom] ausrasten [ugs.]
to blow one's money [coll.] Geld sinnlos ausgeben
to blow one's money [coll.]sein Geld auf den Kopf hauen [ugs.] [Redewendung]
to blow one's nosesich [Dat.] die Nase putzen
to blow one's nosesich [Akk.] schnäuzen
to blow one's nose sich [Akk.] schneuzen [alt]
to blow one's nosesich [Dat.] die Nase schnäuzen
to blow one's nose sich [Dat.] die Nase schnauben [regional]
to blow one's nose loudly rotzen [vulg.] [sich laut schnäuzen]
to blow one's nut [sl.] [ejaculate] abspritzen [vulg.] [ejakulieren]
to blow one's own horn [Am.] [coll.] [idiom] den großen Herrn spielen [fürchterlich angeben]
to blow one's own horn [esp. Am.] [idiom] sich selbst loben
to blow one's own trumpet [idiom]sich selbst loben
to blow one's own trumpet [idiom] sein eigenes Lob singen [fig.]
to blow one's own trumpet [idiom]sein Eigenlob singen
to blow one's own trumpet [idiom] auf die Pauke hauen [angeben] [Redewendung]
to blow one's own trumpet / horn [idiom] sich selbst beweihräuchern [fig.]
to blow one's (own) horn [Am.] [coll.] [idiom] auf die Pauke hauen [ugs.] [Redewendung] [prahlen]
to blow one's stack [Am.] [coll.] [idiom] die Beherrschung verlieren
to blow one's stack [coll.] [become violently angry] [idiom] einen Tobsuchtsanfall bekommen
to blow one's top [coll.] auf hundertachtzig sein [ugs.] [Redewendung] [sehr wütend sein]
to blow one's top [coll.]einen Tobsuchtsanfall bekommen
to blow one's top [coll.] [idiom] in die Luft gehen [ugs.] [Redewendung]
to blow one's wad [sl.] [ejaculate]abspritzen [vulg.] [ejakulieren]
to blow oneself up sich (selbst) in die Luft sprengen [Attentäter etc.]
to blow open with petardsmit Sprengstoff aufsprengen
to blow Os [coll.] [also: blow O's] Kringel machen [ugs.] [Rauchringe blasen]
to blow out auslöschen
to blow outaufplatzen
to blow outverpuffen
to blow out [fuse]durchbrennen [Sicherung]
to blow out [fuse] durchgehen [ugs.] [durchbrennen] [Sicherung]
to blow out a candle eine Kerze ausblasen
to blow out a fireein Feuer löschen
to blow out eggs [make hollow]Eier ausblasen
to blow out one's cheeksdie Wangen aufblasen
to blow out one's cheeks die Backen aufblasen
to blow out sth. etw. [Akk.] auspusten [ugs.]
to blow out sth. [e.g. flame, candle] etw. [Akk.] ausblasen [z. B. Flamme, Kerze]
to blow over sich verziehen
to blow over umblasen
to blow overumwehen
to blow over vorübergehen
to blow overherüberwehen
to blow oververrauchen [Ärger]
to blow sb. a kissjdm. eine Kusshand zuwerfen
to blow sb. a kiss [expression] jdm. eine Kußhand zuwerfen [alt] [Redewendung]
to blow sb. a raspberry [Br.] [sl.] [jdm. mit einem verächtlichen Lippengeräusch sein Missfallen zeigen]
to blow sb. away [Am.] [idiom] [coll.] [strongly impress] jdn. stark beeindrucken
to blow sb. away [coll.] [idiom] [defeat] jdn. fertigmachen [ugs.]
to blow sb. away [coll.] [kill]jdn. wegpusten [ugs.] [salopp]
to blow sb. away [coll.] [shoot sb.]jdn. umlegen [ugs.] [salopp] [jdn. kaltblütig erschießen]
to blow sb. away [coll.] [soundly defeat] jdn. in die Pfanne hauen [ugs.] [Redewendung]
to blow sb. off [chase away]jdn. verjagen
to blow sb. out of the water [fig.] jdn. völlig überraschen
to blow sb. to kingdom come jdn. [per Bombe oder Feuerwaffe] ins Jenseits befördern
to blow sb. upjdn. verprügeln
to blow sb. up [coll.] [dated] [idiom] [reprimand sb. severely] jdn. herunterputzen [ugs.] [jdn. (in erniedrigender Weise) zurechtweisen]
to blow sb. up [coll.] [dated] [reprimand sb. severely] jdn. abkanzeln [ugs.]
to blow sb./sth. [beat, strike]jdn./etw. schlagen [Schläge versetzen]
to blow sb./sth. apart [idiom] jdn./etw. (in der Luft) zerfetzen [Redewendung]
to blow sb./sth. off [Am.] [coll.]jdn./etw. ignorieren
to blow sb.'s brains out jdm. eine Kugel durch den Kopf jagen
to blow sb.'s budget [coll.] jds. Budget sprengen
to blow sb.'s cover [idiom] jds. Tarnung auffliegen lassen
to blow sb.'s cover [idiom]jdn. enttarnen
to blow sb.'s cover [idiom] jdn. auffliegen lassen [Redewendung]
to blow sb.'s head off / away [with a gun] jdm. den Schädel wegpusten [ugs.]
to blow sb.'s mind [coll.] [idiom] jdn. umhauen [ugs.] [fig.] [verblüffen]
to blow sb.'s/sth.'s cover [idiom] [expose]jdn./etw. hochgehen lassen [ugs.] [aufdecken]
to blow smoke [coll.] [fig.] [to brag or exaggerate] etw. [Akk.] vormachen [ugs.]
to blow smoke [idiom] [conceal, obfuscate] Nebelkerzen werfen [Redewendung] [etw. durch Ablenkungsmanöver zu verschleiern suchen]
to blow smoke ringsRauchringe blasen
to blow smoke ringsRinge in die Luft blasen
to blow smoke up sb.'s ass [vulg.] [idiom] jdm. Zucker in den Arsch blasen [vulg.] [Redewendung]
to blow soap bubbles Seifenblasen erzeugen
to blow (soap) bubbles Seifenblasen machen
to blow southvon Süden her wehen
to blow sth. [a chance]etw. vertun [Möglichkeit, Chance]
to blow sth. [a trumpet, the horn, etc.] etw. [Akk.] ertönen lassen [eine Trompete, die Hupe etc.]
to blow sth. [blow up, inflate]etw. aufblasen
to blow sth. [coll.] etw. vermasseln [ugs.]
« tobltobltobltobltobltobltobltobltobltobotobo »
« backPage 648 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement