|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 690 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to Catholicise [Br.] katholisieren
to Catholicize katholisieren
to Catholicize zum Katholizismus konvertieren
to catnap ein Nickerchen machen [ugs.]
to catnapdösen
to cat-sit Katzen hüten [während der Abwesenheit des Besitzers betreuen]
to caucus [esp. Am. and Can.] [hold a caucus]in einem Wahlausschuss einen Kandidaten wählen
to caucus [esp. Am.] [assemble in a caucus] einen Wahlausschuss bilden
to caulk abdichten
to caulk fugen
to caulk kalfatern [Seemannssprache]
to caulk verkleben
to caulk kitten
to caulk verstemmen
to caulk sth. [with pitch]etw. verpichen [veraltet] [kalfatern, mit Pech abdichten]
to cause veranlassen
to causeverursachen
to causeauslösen
to causeherbeiführen
to cause [archaic] [give reasons for] begründen
to cause [determine] bestimmen
to cause [grief, pain etc.]bereiten [verursachen]
to cause [induce] lassen [veranlassen]
to cause [injuries]zufügen
to cause [order, incite] machen lassen
to cause [persons] to fall out entzweien
to cause [produce]erzeugen
to cause [provoke] provozieren
to cause / do damageSchäden anrichten
to cause a commotion tumultuieren [selten] [lärmen, einen Auflauf erregen]
to cause a confusion Verwirrung verursachen
to cause a cramp einen Krampf verursachen
to cause a damage einen Schaden verursachen
to cause a disturbanceUnruhe stiften
to cause a fight (einen) Streit verursachen
to cause a great stir Aufruhr verursachen
to cause a landslide einen Erdrutsch verursachen
to cause a lot of troubleeine Menge Ärger verursachen
to cause a lot of trouble viel Ärger verursachen
to cause a lot of trouble einen Haufen Ärger verursachen [ugs.]
to cause a misunderstanding ein Missverständnis verursachen
to cause a nuisance ein Ärgernis erregen
to cause a public reaction eine öffentliche Reaktion bewirken
to cause a scandaleinen Skandal hervorrufen
to cause a sceneeinen Aufstand provozieren [ugs.] [Streiterei, Szene etc.]
to cause a sensation Aufsehen erregen
to cause a sensation für eine Sensation sorgen
to cause a sensationfür Furore sorgen
to cause a short circuitKurzschluss verursachen
to cause a spliteine Spaltung bewirken
to cause a state of shockeinen Schockzustand bewirken
to cause a stirfür Aufregung sorgen
to cause a stir Unruhe bereiten
to cause a stir Aufsehen erregen
to cause a stir für Wirbel sorgen
to cause a storm of protest einen Sturm des Protests verursachen
to cause a storm of protesteine Welle der Entrüstung auslösen
to cause a storm of protest (from sb.) einen Proteststurm auslösen (bei jdm.)
to cause (a) scandaleinen Skandal verursachen
to cause (a) scandal(einen) Skandal erregen
to cause abrasion on sth.an etw. [Dat.] Abrieb verursachen
to cause addictionzur Abhängigkeit führen
to cause alarm Aufregung verursachen
to cause amazementVerwunderung hervorrufen
to cause an accident einen Unfall verursachen
to cause an argument(einen) Streit verursachen
to cause an explosion eine Explosion verursachen
to cause an outbreak einen Ausbruch auslösen
to cause an outcry einen Aufschrei verursachen
to cause an upset Aufruhr verursachen
to cause annoyanceVerärgerung verursachen
to cause anxiety Angst verursachen
to cause astonishment Erstaunen verursachen
to cause aversionMissfallen erzeugen
to cause bad blood böses Blut erzeugen
to cause boredom anöden [ugs.]
to cause cancerKrebs erzeugen
to cause cancer krebserregend wirken
to cause cancer Krebs verursachen
to cause caries Karies verursachen
to cause chaos Chaos verursachen
to cause concern Kummer machen
to cause confusion Verwirrung stiften
to cause confusion Verwirrung verursachen
to cause confusion zu einem Durcheinander führen
to cause confusion für Verwirrung sorgen
to cause damageSchaden verursachen
to cause damagezu Schaden führen
to cause damages Schaden verursachen
to cause deathzum Tod führen
to cause destructionzur Zerstörung führen
to cause devastationVerwüstung anrichten
to cause devastation Verheerungen anrichten
to cause difficultiesSchwierigkeiten bereiten
to cause difficulties Schwierigkeiten verursachen
to cause difficulty for sb. jdm. Schwierigkeiten bereiten
to cause difficulty in breathing Atemschwierigkeiten bereiten
to cause discomfortUnwohlsein bereiten
to cause disconcertment befremden
to cause discontentUnzufriedenheit herbeiführen
« tocatocatocatocatocatoCatocatocatocetocetoce »
« backPage 690 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers