|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 718 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to circulate rumours [Br.]Gerüchte herumgehen lassen
to circulate rumours [Br.] Gerüchte verbreiten
to circulate sb.'s description jds. Personenbeschreibung herumreichen
to circulate sth.etw. zirkulieren lassen
to circulate sth. [a story, etc. by telling other people]etw. [Akk.] weitererzählen [verbreiten, ausplaudern]
to circulate the air die Luft bewegen
to circulate the ball [Br.] [football / soccer] den Ball laufen lassen [zirkulieren lassen]
to circumambulate sth.um etw. herumgehen [umrunden, bes. in einem Ritual]
to circumambulate sth. etw. umrunden [gehend, bes. in einem Ritual]
to circumambulate sth. [ceremoniously] etw. umwandeln [untrennbar] [geh.] [wandelnd umrunden]
to circumambulate sth. [ceremoniously] etw. umschreiten [geh.]
to circumcise sb./sth. jdn./etw. beschneiden [Jungen, Mädchen, Penis etc.]
to circumfly umfliegen
to circumlocutedrum herumreden [ugs.]
to circumnavigateumsegeln
to circumnavigate sth.etw. [Akk.] umschiffen
to circumnavigate sth.etw. [Akk.] umsteuern
to circumnavigate sth. [avoid] [fig.]etw. umgehen [fig.]
to circumnavigate the globedie Erde umfliegen
to circumnavigate the globe um die Welt schiffen
to circumnavigate the worlddie Welt umrunden
to circumscribe einschränken
to circumscribe begrenzen
to circumscribe abgrenzen
to circumscribe sth.etw. umschreiben [abgrenzen]
to circumscribe sth. [to construct one regular geometrical figure around another so as to touch as many points as possible]etw. [Akk.] umbeschreiben
to circumstantiate genau beschreiben
to circumvallate sb./sth.jdn./etw. mit einem Wall umgeben
to circumvent verhindern
to circumvent umzingeln
to circumvent überlisten
to circumventunterlaufen
to circumvent sth. [an obstacle, regulations, etc.] etw. umgehen [ein Hindernis, Vorschriften etc.]
to circumvent the lawdas Gesetz umgehen
to citeanführen
to cite vorladen
to citeallegieren [(eine Schriftstelle) anführen (besonders in theologischen und juristischen Texten des Mittelalters und der Frühen Neuzeit)]
to citeaufführen [nennen]
to cite a passage einen Absatz zitieren
to cite an authority eine Autorität zitieren
to cite an example ein Beispiel anführen
to cite sb./sth. jdn./etw. angeben [zitieren, auch als Zeugen]
to cite sb./sth. [make reference to] jdn./etw. nennen [anführen]
to cite sb./sth. [quote] jdn./etw. zitieren [wörtlich wiedergeben]
to cite sb./sth. as an example jdn./etw. als Beispiel nennen
to cite sth. as evidence for sth.etw. als Beweis für etw. [Akk.] anführen
to cite sth. as one's reason etw. als Grund anführen
to citharize [obs.]harfen [geh.]
to citify verstädtern
to citronize [archaic] zitronengelb werden
to civilise [Br.]zivilisieren
to civilize zivilisieren
to civilize sb. jdm. Kultur beibringen
to clack klappern
to clack klatschen [Geräusch]
to clack klicken
to clad verkleiden
to clad sth. etw. [Akk.] einhüllen [z. B. Bauelemente, Bauflächen]
to clad sth. etw. [Akk.] plattieren
to claim geltend machen
to claimeinfordern
to claim [assert] aussagen
to claim [demand] verlangen [fordern, beanspruchen]
to claim [profess, assert] behaupten
to claim [sl.] angeben [ugs.] [aufschneiden]
to claim [to have seen, done sth.] wollen [etw. gesehen, getan haben wollen]
to claim a deductioneinen Abzug verlangen
to claim a duty refundZollerstattung beantragen
to claim a mining concessionmuten
to claim a place in the squad [football] den Sprung in den Kader schaffen
to claim a privilegeein Privileg geltend machen
to claim a refund [request](eine) Rückerstattung verlangen
to claim a rightein Recht einfordern
to claim a shareeinen Anteil beanspruchen
to claim accuracyGenauigkeit verlangen
to claim all the glory / kudos for oneself den ganzen Ruhm (selbst) einheimsen
to claim another victimein weiteres Opfer fordern [Toter etc.]
to claim asylumAsyl beantragen
to claim attention Aufmerksamkeit verlangen
to claim back zurückfordern
to claim benefits Leistungen beantragen
to claim compensation Ausgleich verlangen
to claim compensationEntschädigung verlangen
to claim credit for sth.behaupten, etw. getan zu haben
to claim credit for sth. sich [Dat.] etw. als Verdienst anrechnen
to claim credit for sth. behaupten, für etw. [Akk.] verantwortlich zu sein [Leistung etc.]
to claim damages Schadensersatz verlangen
to claim damagesSchadensersatzansprüche geltend machen
to claim damages from sb. Schadensersatz von jdm. beantragen
to claim default damagesSchadenersatz wegen Verzug verlangen
to claim diplomatic immunity sich auf diplomatische Immunität berufen
to claim (exclusive) jurisdiction over sth. [case, decision] etw. an sich ziehen [Fall, Entscheidung]
to claim for an injunctioneine einstweilige Verfügung beantragen
to claim for damages auf Schadenersatz klagen
to claim for loss Verlust geltend machen
to claim from the insurerAnsprüche beim Versicherer geltend machen
to claim honesty from sb.Ehrlichkeit von jdm. verlangen
to claim indemnificationSchadenersatz beantragen
to claim kindred with sb. [Am.]behaupten, mit jdm. verwandt zu sein
to claim many victims viele Opfer fordern
« tochtochtochtochtochtocitocltocltocltocltocl »
« backPage 718 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers