All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 735 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to come out [leave]rausgehen [ugs.] [herausgehen]
to come out [new product] auf den Markt kommen
to come out [stain] herausgehen [Fleck]
to come out [stain] rausgehen [ugs.] [z. B. Fleck aus Kleidung]
to come out against sth. sich gegen etw. aussprechen
to come out alivelebendig herauskommen
to come out as winner als Sieger hervorgehen
to come out badlyschlecht wegkommen
to come out even gleichkommen
to come out first in an examination mit der besten Note bestehen
to come out from behindhervorkommen
to come out from the trenchesaus dem Schützengraben herauskommen
to come out front vorne herauskommen [aus dem Vordereingang]
to come out in a rasheinen Ausschlag bekommen
to come out in blistersBläschen werfen
to come out in favour of sth. [Br.] sich für etw. aussprechen
to come out in one's true colours [Br.] [idiom]sein wahres Gesicht zeigen [Redewendung]
to come out in opposition to sth. sich gegen etw. aussprechen
to come out in sympathy in Sympathiestreik treten
to come out in sympathy in Solidaritätsstreik treten
to come out in the open ans Licht kommen
to come out in the wash [idiom]ausfallen
to come out into the openans Licht kommen
to come out into the streets auf die Straßen gehen
to come out of a coma aus dem Koma erwachen
to come out of a room aus einem Zimmer kommen
to come out of hibernation aus dem Winterschlaf erwachen
to come out of hidingaus seinem Versteck kommen
to come out of hidingaus seinem Versteck hervorkommen
to come out of hidingaus seinem Versteck herauskommen
to come out of hiding [fig.] (aus der Versenkung) wieder auftauchen [Person] [fig.]
to come out of left field [idiom]aus dem heiteren Himmel kommen [Redewendung] [selten für: aus heiterem Himmel kommen]
to come out of left field [idiom]aus heiterem Himmel kommen [Redewendung]
to come out of mourningdie Trauerkleidung ablegen [nach einer bestimmten Trauerfrist]
to come out of nowhere (wie) aus dem Nichts auftauchen
to come out of one's shell [idiom]aus seiner Einsamkeit herauskommen
to come out of one's shell [idiom] seine Fesseln abstreifen [seine Selbsteinschränkungen, Zwänge]
to come out of one's shell [idiom]aus seinem Schneckenhaus kommen [Redewendung] [wieder am Leben teilnehmen]
to come out of one's shell [idiom]aus sich [Dat.] herausgehen
to come out of one's shell [idiom] aus seinem Loch herauskommen [Redewendung] [nicht länger depressiv sein]
to come out of school die Schule verlassen
to come out of sth.aus etw. [Dat.] hervorgehen
to come out of sth. alive aus etw. [Dat.] lebendig herauskommen
to come out (of sth.)hinauskommen (aus etw. [Dat.])
to come out of the closet sich (als homosexuell) outen
to come out of the closet seine Homosexualität bekennen
to come out of the closet on sth. sich zu etw. bekennen
to come out of the crisis strengthened gestärkt aus der Krise hervorgehen
to come out of the crisis stronger gestärkt aus der Krise hervorgehen
to come out of the thicket aus dem Dickicht herauskommen
to come out of the wood aus der Deckung kommen
to come out of the woods aus dem Wald herauskommen
to come out of the woodwork [idiom] aus der Versenkung kommen [Redewendung]
to come out of the woodwork [idiom] plötzlich auftauchen
to come out of the woodwork [idiom] [sth. unwanted]aus ihren Löchern kriechen [Redewendung]
to come out of thin air [fig.] aus heiterem Himmel kommen
to come out on a wild-cat strikein einen wilden Streik treten
to come out on strikestreiken
to come out on the short end [idiom] [also: to come out on the short end of things] den Kürzeren ziehen [Redewendung]
to come out on top als Bester abschneiden
to come out on top die Oberhand haben
to come out on topsich durchsetzen [in Konkurrenz]
to come out strongly sich als stark erweisen
to come out the hero als Held dastehen
to come out the winner den Sieg erringen
to come out with sth. mit etw. herausrücken
to come out with sth. [coll.] [idiom] [admit, say sth.]mit etw. rausrücken [ugs.]
to come out with sth. [jokes etc.] mit etw. ankommen [ugs.]
to come out with sth. [to publish] etw. veröffentlichen
to come out with the truth mit der Wahrheit herausrücken [ugs.]
to come outside ins Freie kommen
to come over verstanden werden
to come over herüberfahren
to come over herüberkommen
to come overrüberkommen [ugs.] [kurz besuchen]
to come over [feelings, etc.] überkommen
to come over [over a bridge, a river, to a visit] hinüberkommen [über eine Brücke, einen Fluss, für einen Besuch]
to come over [visit informally] vorbeikommen [ugs.] [besuchen]
to come over sb. [desire etc.]jdn. anwandeln [geh.]
to come over sb. [rage etc.] sich jds. bemächtigen [geh.] [Wut etc.]
to come punctually pünktlich kommen
to come racing along angerast kommen [ugs.]
to come racing alongangeflitzt kommen [ugs.]
to come rattling along angerattert kommen [ugs.]
to come riding geritten kommen
to come right in Ordnung sein [ugs.] [Redewendung]
to come roundvorbeikommen
to come round wiederkehren
to come round wiederkommen
to come round zu Bewusstsein zurückkehren
to come round [Br.]seine Meinung ändern
to come round [call on]vorsprechen [jdn. aufsuchen]
to come round [chiefly Br.] [back down] einlenken
to come round [chiefly Br.] [back down] nachgeben
to come round [esp. Br.] [fig.] [recover consciousness] das Bewusstsein wiedererlangen
to come round [esp. Br.] [regain consciousness] (wieder) zu sich [Dat.] kommen [nach Bewusstlosigkeit]
to come round the corner um die Ecke kommen
to come round to an opinion sich einer Meinung anschließen
to come round to another opinion seine Meinung ändern
to come round to sb.'s opinion sich jds. Meinung anschließen
« tocotocotocotocotocotocotocotocotocotocotoco »
« backPage 735 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement