All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 809 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to dawn [day, era] heraufsteigen [anbrechen]
to dawn [day, era] heraufziehen [Tag, Zeitalter]
to dawn [morning; also fig.: begin (e.g. new age)] heraufdämmern [geh.] [Morgen; auch fig.: beginnen (z. B. neue Zeit)]
to dawn [new day]anbrechen [neuer Tag]
to dawn [of a day] tagen [geh.] [dämmern, Tag werden]
to dawn on sb. jdm. bewusst werden
to dawn on sb. jdm. allmählich klar werden
to dawn on sb. jdm. aufdämmern [geh.] [allmählich bewusst / klar werden]
to dawn on sb. jdm. schwanen [geh.]
to dawn on sb. [coll.]jdm. ins Bewusstsein kommen
to dawn on sb. [fig.] jdm. (allmählich) dämmern [fig.]
to daydream schwärmen
to daydreamtagträumen
to daydream geistig abwesend sein
to daydreammit offenen Augen schlafen [fig.]
to daydreammit offenen Augen träumen
to day-dream tagträumen
to day-dreammit offenen Augen schlafen [ugs.]
to daydream offenen Auges träumen
to day-trade [coll.]Daytrading betreiben
to daze betäuben
to daze benommen machen
to dazeblenden
to dazelähmen
to dazeverwirren
to daze sb. jdn. verwirren
to dazzle blenden
to dazzle spiegeln [dadurch blenden]
to dazzle [fig.] [impress, astonish] überwältigen [Eindruck]
to dazzle [fig.] [awe]einschüchtern
to dazzle [fig.] [confuse]verwirren
to dazzle [glitter] schillern
to dazzle sb. with a mirror jdn. mit einem Spiegel blenden
to deacetylate deacetylieren
to deacidifyentsäuern
to deactivateabschalten
to deactivate ausschalten
to deactivatedeaktivieren
to deactivate entschärfen [Bombe]
to de-activatedeaktivieren
to deactivate inaktivieren
to deactivate an account ein Konto stilllegen
to deactivate sth. [also: de-activate] etw. [Akk.] außer Betrieb nehmen
to deaden den Glanz wegnehmen
to deadeneinschlafen und gefühllos werden lassen
to deaden [pain] betäuben [Schmerz]
to deaden a feelingein Gefühl abstumpfen
to deaden a floor einen Fußboden gegen Schall dämpfen
to deaden a nerve einen Nerv töten
to deaden a nerve einen Nerv abtöten
to deaden a shock einen Schock abschwächen
to deaden a sound ein Geräusch dämpfen
to deaden sth. [a nerve etc.]etw. töten [abtöten]
to deaden sth. [alleviate]etw. abschwächen
to deaden sth. [desensitise]etw. unempfindlich machen
to deaden sth. [make dull, lacklustre] etw. glanzlos machen
to deaden sth. [make soundproof] etw. schalldicht machen
to deaden sth. [mat] etw. mattieren
to deaden sth. [mind, feeling] etw. abstumpfen
to deaden sth. [nerve, passions etc.] etw. abtöten
to deaden sth. [pain, noise etc.]etw. mildern [Schmerz etc.]
to deaden sth. [sound]etw. dämpfen [Geräusche, Stimmen etc.]
to deaden sth. [weaken]etw. schwächen
to deaden the force of a blow einen Schlag dämpfen
to deaden the paindie Schmerzen lindern
to dead-end totlegen [Elektrotechnik]
to deadhead welke Blüten auspflücken
to deadhead [flowers]köpfen [Blumen]
to deadhead [flowers] ausgeblühte Blüten entfernen
to deadhead [roses]zurückschneiden
to deadhead (flowers)verwelkte Blüten von einer Pflanze entfernen
to deadpanwitzeln, ohne zu lachen
to dead-pan witzeln, ohne zu lachen
to deadpan mit ausdruckslosem Gesicht tun / sagen
to deaerate entlüften
to de-aerate sth. etw. [Akk.] entlüften
to deafenbetäuben
to deafen taub machen
to deafen schalldicht machen
to deafen [sound, noise]abdämpfen [Geräusch, Schall]
to deafen [sound, noise] dämpfen [Geräusch, Schall]
to deafen a wall eine Wand schalldicht machen
to deafen with noisedurch Lärm betäuben
to de-air entlüften [die Luft entfernen]
to deal geben
to deal handeln
to deal zuteilen
to deal behandeln
to deal feilschen
to deal Geschäfte tätigen
to deal Karten ausgeben
to deal [card games] (die Karten) geben
to deal [e.g. a blow] versetzen [z. B. einen Schlag]
to deal a blow einen Schlag austeilen
to deal a blow einen Schlag versetzen
to deal a blow to sb.jdm. einen Schlag versetzen
to deal a death blow to sth. etw. [Dat.] den Todesstoß versetzen
to deal a deathblow to sth. etw. [Dat.] den Todesstoß versetzen
to deal a heavy bloweinen schweren Schlag versetzen
to deal affably with jdm. leutselig umgehen
« todatodatodatodatodatodatodetodetodetodetode »
« backPage 809 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers