|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 823 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to curve down abwärtsbiegen
to curve in einwärts biegen
to curve up sich aufwärts krümmen
to curve upwards sich aufwärts krümmen
to curvet [horse] eine Kruppade springen
to cushion a seateinen Sitz polstern
to cushion sb. from sth. [protect] jdn. vor etw. [Dat.] schützen
to cushion sth.etw. polstern
to cushion sth. etw. dämpfen [puffern]
to cushion sth. [a blow, a shock] etw. abfedern
to cushion sth. [fall, drop]etw. bremsen [Fall]
to cushion sth. [negate, hide]etw. verbergen [z. B. nicht an die Öffentlichkeit lassen]
to cushion sth. [protect] etw. durch Kissen schützen
to cushion sth. [provide with cushions]etw. mit Polstern versehen
to cushion sth. [put on cushions] etw. auf Kissen legen
to cushion sth. [soften, attenuate]etw. [Akk.] abmildern
to cushion sth. [soften, attenuate] etw. [Akk.] abpuffern [abfedern, abmildern]
to cushion sth. [subdue, dampen]etw. dämpfen [abschwächen]
to cushion sth. [take no notice of, negate]etw. unterdrücken [z. B. eine Information]
to cushion the ball den Ball an die Bande spielen [Billardtisch, Kegelbahn]
to cushion the ballden Ball an die Bande legen [Billardtisch]
to cushion the blow den Schlag dämpfen
to cushion the blow [fig.] [mitigate the adverse effects] den Schock ein wenig abfedern [fig.]
to cuss verfluchen
to cussverwünschen
to cuss sb. out [Am.] [coll.] [tell sb. off] jdn. wüst beschimpfen
to cuss sb. out [Am.] [coll.] [tell sb. off] jdn. ausschimpfen
to customise [Br.]anpassen
to customise [Br.] gewöhnen
to customise [Br.]an Kundenwünsche anpassen
to customise [Br.] an Wünsche anpassen
to customise [Br.]auf den Kundenbedarf zuschneiden
to customise [Br.] individuell herrichten
to customise [Br.] individuell einrichten
to customise [Br.] persönlich gestalten
to customizeanpassen
to customize auf den Kundenbedarf zuschneiden
to customizegewöhnen
to customize individuell einrichten
to customize individuell herrichten
to customize kundengerecht anfertigen
to customize an Kundenwünsche anpassen
to customizean Wünsche anpassen
to customizenach Kundenwunsch einrichten
to customize nach Kundenwünschen anpassen
to customize sth.etw. nach Kundenwünschen anfertigen
to custom-make sth.etw. [Akk.] kundenindividuell anfertigen
to cutanschneiden
to cut mähen
to cutschneiden
to cutzerspanen
to cutspanen
to cut spanend bearbeiten
to cutzerschneiden
to cut einen Schnitt machen
to cut reduzieren
to cutschwänzen [Stunde, Vorlesung] [ugs.]
to cutcutten
to cut [a song, number]aufnehmen
to cut [a song, number]einspielen
to cut [cause pain] schmerzen
to cut [chop off] abhauen [abhacken]
to cut [coll.]flitzen [ugs.]
to cut [curtail]beschneiden [beschränken]
to cut [dress, suit] zuschneiden
to cut [gemstone, glass etc.]schleifen [Edelsteine, Glas etc.]
to cut [in line] sich vordrängeln
to cut [intersect]sich kreuzen
to cut [line, jobs, subsidies etc.] streichen [kürzen, abschaffen]
to cut [reduce]herabsetzen
to cut [reduce]kürzen
to cut [reduce] reduzieren
to cut [reduce]senken
to cut [reduce]vermindern
to cut [section]sich unterteilen
to cut [with a blow] durchhauen [durchtrennen]
to cut a ... figure eine ... Figur machen
to cut a ... figure [idiom] eine ... Figur abgeben [Redewendung]
to cut a baby from sb.'s womb jdm. ein Baby aus dem Leib schneiden
to cut a bad figure [idiom] eine schlechte Figur abgeben [Redewendung]
to cut a better figuresich besser machen
to cut a bit offwas abschnippeln [ugs.]
to cut a bit offein bisschen abschnippeln [ugs.]
to cut a boat adrift ein Boot losmachen
to cut a brilliant figure eine prächtige Figur abgeben
to cut a cable [with a blow] ein Kabel durchhauen
to cut a canal einen Kanal graben
to cut a caper einen Luftsprung machen
to cut a check [Am.] [coll.] einen Scheck ausstellen
to cut a class eine Stunde schwänzen [ugs.]
to cut a coat einen Mantel zuschneiden
to cut a connection with sb. eine Verbindung abbrechen
to cut a connexion [Br.] eine Verbindung lösen
to cut a corner abkürzen
to cut a corner eine Kurve schneiden
to cut a crystal einen Kristall schleifen
to cut a curve eine Kurve schneiden
to cut a dashFurore machen
to cut a dash [fig.] auffallen
to cut a deal [Am.] eine Vereinbarung treffen
« tocrtocrtocrtocutocutocutocutocutocutocutocu »
« backPage 823 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement