All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 930 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to fake up nachahmen
to fake-calleinen Täuschungsanruf tätigen
to fall absinken
to fallfallen
to fall purzeln
to fall nachgeben
to fallhinfliegen [ugs.] [hinfallen]
to fallsinken
to fallumstürzen [Baum etc.]
to fall keien [hochsprachl. veraltet, noch ugs. südwestd. und schweiz.] [auch: gheien] [fallen]
to fall [apples etc., also land]abfallen [herunterfallen, auch Gelände]
to fall [be killed in a war as a soldier]im Feld bleiben [als Soldat in einem Krieg getötet werden]
to fall [e.g. night, darkness]anbrechen [geh.] [beginnen] [z. B. Nacht, Dunkelheit]
to fall [esp. when riding a bike or skiing] einen Stern reißen [österr.] [ugs.]
to fall [evening]schummern [regional] [dämmern am Abend]
to fall [from a height or badly] stürzen
to fall [from great height] abstürzen
to fall [government] scheitern
to fall [night, dusk] hereinbrechen [Nacht, Dämmerung]
to fall [rain]niedergehen [Regen]
to fall / slip through the cracks [Am.] [idiom] durch die Maschen schlüpfen [Redewendung]
to fall a point um einen Punkt nachgeben
to fall a victim to sth.etw. [Dat.] zum Opfer fallen
to fall about laughingsich krank lachen
to fall about laughing [Br.] [coll.] sich krummlachen [ugs.]
to fall about (laughing / with laughter) [Br.] [coll.]sich [Akk.] krumm lachen [alt] [ugs.]
to fall about one's earsüber jdm. zusammenbrechen
to fall about with laughter [Br.] [coll.] sich krummlachen [ugs.]
to fall against sb. gegen jdn. unterliegen
to fall (all) over oneself [also: to fall all-over oneself] sich (vor Begeisterung) überschlagen
to fall an easy prey leicht zum Opfer fallen
to fall an easy victimleicht zum Opfer fallen
to fall an easy victim leichte Beute werden
to fall apartauseinanderfallen
to fall apart zerfallen [auseinanderfallen]
to fall apart draufgehen [ugs.]
to fall apartin die Binsen gehen [ugs.]
to fall apart zergleiten [veraltet] [zerfallen]
to fall apart [car, clothes etc.] sich in Wohlgefallen auflösen [ugs.] [hum.] [Redewendung] [auseinanderfallen (Auto, Kleidung etc.)]
to fall apart [e.g. marriage, friendship]zerbrechen [fig.] [z. B. Ehe, Freundschaft]
to fall apart [relationship etc.] sich lösen
to fall apart [relationship etc.] auseinandergehen
to fall asleep einschlafen
to fall asleep einschlummern
to fall asleep [fig.] [to die]einschlafen [fig.] [sterben]
to fall asleep [German word is nowadays likely to be understood as a euphemism for "to die"]entschlafen [geh.] [einschlafen]
to fall asleep [limbs, bodyparts] einschlafen [Gliedmaßen, Körperteile]
to fall astern zurückbleiben
to fall at the last hurdle [also fig.]an der letzten Hürde scheitern [auch fig.]
to fall away nachlassen
to fall away sharplysteil abfallen [Gelände]
to fall back herunterschalten
to fall back zurückfallen
to fall backzurückschalten
to fall back wieder fallen
to fall back zurückweichen
to fall back zurückgehen [z. B. Inflation]
to fall backsich zurückziehen
to fall back into old patternsins alte Muster zurückfallen / zurückverfallen
to fall back into old patterns in alte Muster zurückfallen / zurückverfallen
to fall back into one's old ways in den alten Schlendrian zurückfallen [Redewendung]
to fall back into the old rut [idiom] in den alten Schlendrian zurückfallen [Redewendung]
to fall back on / upon sth. [resort to sth.] auf etw. zurückgreifen
to fall back on reserves auf Reserven zurückgreifen
to fall back on sb.auf jdn. zurückkommen
to fall back on sth.auf etw. zurückgreifen
to fall back on sth. [as an alternative]auf etw. [Akk.] ausweichen [etw. als Alternative beschreiten]
to fall back sharply stark zurückfallen
to fall backwardsnach hinten fallen
to fall behind zurückbleiben
to fall behindzurückfallen [in Rückstand geraten]
to fall behind in Rückstand geraten
to fall behindins Hintertreffen kommen [Redewendung]
to fall behind [in a competition etc.]ins Hintertreffen geraten [ugs.]
to fall behind schedulehinter dem Zeitplan zurückbleiben
to fall behind with etw. in Rückstand geraten
to fall below sth. etw. [Akk.] unterschreiten
to fall below the floor ganz nach unten fallen
to fall between the cracks zwischen den Stühlen sitzen
to fall between two stools sich zwischen die Stühle setzen
to fall between two stoolssich zwischen zwei Stühle setzen
to fall beyond the pale [idiom] inakzeptabel sein [Verhalten, Ausdrucksweise etc.]
to fall by the wayside [idiom] auf der Strecke bleiben [ugs.] [Redewendung]
to fall calm sich beruhigen
to fall dead tot umfallen
to fall downumstürzen [fallen]
to fall downhinfallen
to fall down niederfallen
to fall down hinschlagen [hinfallen]
to fall down umfliegen [ugs. für: umfallen]
to fall down herunterfallen
to fall down hinunterfallen
to fall down umfallen
to fall downherabfallen
to fall downhinabstürzen [geh.] [herunterfallen]
to fall down [building etc.]einstürzen
to fall down [fig.]versagen
to fall down [fig.] scheitern
to fall down [from a height] hinunterstürzen [fallen]
to fall down [heavily]hinstürzen [hinfallen]
« toextoextofatofatofatofatofatofatofatofatofa »
« backPage 930 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers