|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 960 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to fall out of use [of objects] nicht mehr benützt werden [österr.] [südd.] [schweiz.]
to fall out of vogue aus der Mode kommen
to fall out with each other [coll.]sich untereinander zerstreiten
to fall out with each other [coll.] [idiom]sich erzürnen [ugs.] [veraltend] [sich untereinander zerstreiten]
to fall out with sb. sich mit jdm. entzweien
to fall out with sb. sich mit jdm. zerkrachen [österr.]
to fall out with sb.es sich [Dat.] mit jdm. verscherzen
to fall out with sb. [coll.]sich mit jdm. verkrachen [ugs.]
to fall out with sb. [coll.] sich [Akk.] mit jdm. zerstreiten
to fall out with sb. [lose sb.'s favour] es sich [Dat.] mit jdm. verderben
to fall out with sb. over sth. mit jdm. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] / über etw. [Akk.] Streit anfangen
to fall out with sb. (over sth.) [coll.] sich mit jdm. (wegen etw.) überwerfen
to fall out (with sb.) [coll.] sich [Akk.] (mit jdm.) verzanken
to fall outside (of) sth.an etw. [Dat.] vorbeifallen
to fall outside the area of operation außerhalb des Arbeitsgebietes liegen
to fall overumfallen
to fall overumkippen [ugs.]
to fall over umstürzen [fallen]
to fall overhinfallen
to fall over hinschlagen [ugs.] [hinfallen]
to fall over stürzen
to fall over board über Bord gehen
to fall over sth. über etw. stolpern
to fall overboard über Bord fallen
to fall pregnant [literary] schwanger werden
to fall prey to sb./sth. jdm./etw. zum Opfer fallen
to fall prey to sb./sth. [fig.] eine Beute jds./etw. werden [fig.] [auch, vor allem bei unbestimmtem »Täter« oder namentlich Genannten, wie »Max Mustermann«: eine Beute von ... [Dat.] werden]
to fall prey to sb./sth. [fig.] ein Opfer jds./etw. werden [fig.] [seltener, vor allem bei unbestimmtem »Täter«, auch: ein Opfer von ... [Dat.] werden]
to fall prey to sth. etw. [Dat.] anheimfallen [geh.]
to fall prey to temptationsVerlockungen erliegen
to fall prey to temptations Versuchungen erliegen
to fall quietschweigen [verstummen]
to fall senseless das Bewusstsein verlieren
to fall sharplystark fallen
to fall shortzurückbleiben
to fall shortzu niedrig liegen
to fall short zu kurz greifen
to fall short [fail to attain] versagen [den Erwartungen nicht entsprechen]
to fall short [to fall to the ground before reaching the target] zu kurz fallen [vor dem Ziel auf den Boden fallen]
to fall short of / on sth. [idiom] etw. [Akk.] nicht erreichen
to fall short of a record [e.g. in a sport]einen Rekord verfehlen [z. B. in einer Sportart]
to fall short of calling for sth.nicht so weit gehen, etw. [Akk.] zu verlangen
to fall short of demanding sth. nicht so weit gehen, etw. zu fordern
to fall short of expectations hinter den Erwartungen zurückliegen
to fall short of expectations die Erwartungen nicht erfüllen
to fall short of one's expectations den Erwartungen nicht entsprechen
to fall short of one's pledge sein Versprechen / seine Zusage nicht einlösen
to fall short of one's pledgesein Versprechen / seine Zusage nicht einhalten
to fall short of sb.'s expectations hinter jds. Erwartungen zurückbleiben
to fall short of sth. [idiom] [target value]hinter etw. [Dat.] zurückbleiben [Zielwert] [unterschreiten]
to fall short of sth. [of target etc.] etw. unterschreiten [Planziel etc.]
to fall short of the standards dem Standard nicht entsprechen
to fall shy of sth. etw. [Akk.] knapp verfehlen
to fall sick (with sth.)(an etw. [Dat.]) erkranken
to fall silent still werden
to fall silent verstummen
to fall throughversagen
to fall through scheitern
to fall throughplatzen [Geschäft, Termin]
to fall through durchfallen [durch Loch, Lücke etc.]
to fall through [e.g. trip] flachfallen [ugs.]
to fall through [fail to work out] [plans etc.] nicht zu Stande kommen
to fall through [fail] fehlschlagen
to fall through [fig.] vergebens sein
to fall through [to not happen]ins Wasser fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht stattfinden]
to fall through a frozen lakeauf einem zugefrorenen See einbrechen
to fall through sth. [e.g. the ice]einbrechen [auf dem Eis etc.]
to fall through the cracks [fig.] durch das Raster fallen [fig.]
to fall to [coll.] [to fall closed, of e.g. a door] zufallen [sich von selbst mit einem Schlag schließen]
to fall to a low levelabsinken auf ein Tief
to fall to (a) defeat eine Niederlage erleiden
to fall to doing sth. [elevated style]anfangen, etw. zu tun
to fall to one's deathin den Tod stürzen
to fall to (one's) deathzu Tode stürzen
to fall to pieces [idiom]auseinanderfallen
to fall to pieces [idiom]in Stücke brechen
to fall to pieces [idiom] sich in seine Bestandteile auflösen
to fall to pieces [idiom] zerfallen [in seine Einzelteile]
to fall to pieces [idiom]aus den Fugen gehen [Redewendung]
to fall to pieces [idiom] aus den Fugen geraten [Redewendung]
to fall to pieces [idiom] [clothes, shoes] kaputtgehen [ugs.]
to fall to sb./sth. [be defeated]durch jdn./etw. besiegt werden
to fall to sb./sth. [e.g. task]jdm./etw. zufallen [z. B. Aufgabe]
to fall to sb.'s sharejdm. als Anteil zufallen
to fall to the ground zu Boden fallen
to fall to the groundscheitern
to fall to the groundumsinken
to fall to the share offallen an [gehen an]
to fall to the share of sth.etw. [Dat.] zuteilwerden [geh.]
to fall to the wrecking ball [idiom]der Spitzhacke zum Opfer fallen [fig.] [Redewendung]
to fall to work [to set to work] sich an die Arbeit machen
to fall to work on a new fancy beginnen, an einem neuen Einfall zu arbeiten
to fall to zero auf Null fallen
to fall unconscious ohnmächtig werden
to fall under an obligationverpflichtet sein
to fall under sb.'s spelljds. Zauber verfallen
to fall under sth. [a vehicle etc.] unter etw. [Akk.] geraten [ein Fahrzeug etc.]
to fall under sth. [be categorized as sth.] unter etw. [Akk.] gehören
to fall under sth. [belong, be encompassed]unter etw. [Akk.] fallen [gehören, erfasst sein]
to fall under suspicion in Tatverdacht geraten
« tofatofatofatofatofatofatofatofatofatofetofe »
« backPage 960 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement