All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 988 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to get around to sth. [to do sth.] zu etw. [Dat.] kommen [etw. zu erledigen]
to get asked for ID nach dem Ausweis gefragt werden
to get at sb. [Br.] [coll.] [to criticize sb.]jdm. auf den Pelz rücken
to get at sb. [coll.] [to criticize sb.] jdm. auf den Leib rücken [z. B. mit Kritik] [geh.]
to get at sb./sth. [get hold of; reach or gain access] jdm./etw. beikommen [jdn./etw. in den Griff bekommen]
to get at sth. an etw. herankommen
to get at sth. an etw. rankommen
to get at sth. [fig.] [suggest sth. without directly saying it] auf etw. [Akk.] hinauswollen [ugs.]
to get at sth. [manage to reach] etw. [Akk.] erreichen [einen Gegenstand]
to get at sth. [target sth.]auf etw. [Akk.] abzielen
to get at the truth die Wahrheit herausfinden
to get attentionBeachtung finden
to get away davonkommen
to get awayloskommen
to get away wegkommen
to get away entfliehen
to get away [from s.o. or s.th]fortkommen
to get away from it all ausspannen
to get away from it allabschalten
to get away from it all [fig.]dem Alltag entfliehen
to get away (from sb.) (jdm.) entkommen
to get away (from)sich loseisen (von)
to get away scot-free [coll.] ungeschoren davonkommen
to get away with a black eye [idiom]mit einem blauen Auge davonkommen [Redewendung]
to get away with everythingsich [Dat.] alles erlauben können
to get away with everythingsich [Dat.] alles erlauben dürfen
to get away with murdermit Mord davonkommen
to get away with murder [coll.] [fig.] [idiom] sich [Dat.] alles erlauben können
to get away with murder [coll.] [fig.] [idiom] sich [Dat.] alles erlauben dürfen
to get away with sth. mit etw. davonkommen
to get away with sth. mit etw. [Dat.] ungestraft davonkommen
to get away with sth.mit etw. [Dat.] durchkommen [ugs.] [davonkommen]
to get back [to a place] zurückkommen
to get back at sb. [coll.] es jdm. heimzahlen [ugs.]
to get back at sb. (for sth.)sich [Akk.] (für etw. [Akk.]) an jdm. [Dat.] rächen
to get back homezu Hause ankommen
to get back into reality in die Wirklichkeit zurückkehren
to get back into shallow waters [fig.]wieder in ruhigere Fahrwasser geraten [fig.]
to get back lost customers abgewanderte Kunden zurückgewinnen
to get back on one's feet [idiom]wieder hochkommen [gesundheitlich, beruflich] [Redewendung]
to get back on one's feet [idiom] [get healthy again]wieder auf die Beine kommen [Redewendung] [gesundheitlich]
to get back safely heil zurückgelangen
to get back to basicssich auf das Wesentliche besinnen
to get back to business as usual (wieder) zur Tagesordnung übergehen [ugs.]
to get back to sb. sich mit jdm. nochmals in Verbindung setzen
to get back to sb. jdm. Bescheid sagen [benachrichtigen]
to get back to sb. (later) sich wieder bei jdm. melden
to get back to sb./sth.auf jdn./etw. zurückkommen
to get back to worksich wieder an die Arbeit machen
to get back to work zurück zur Arbeit kommen
to get back to work zurück zur Arbeit gehen
to get (back) into the swing of sth. [coll.] [idiom] sich [Akk.] (wieder) an etw. [Akk.] gewöhnen
to get bad feetfußkrank werden
to get bad press [idiom] [receive criticism from the media]eine schlechte Presse bekommen [Redewendung]
to get badly beaten up schlimm zugerichtet werden
to get barredHausverbot bekommen
to get beaten upzusammengeschlagen werden
to get bedsoresich wund liegen
to get bedsoresich wundliegen
to get bedsores sich wundliegen
to get bedsoressich [Akk.] aufliegen [ugs.] [sich wund liegen]
to get bedsores sich wund liegen
to get behind in Rückstand kommen
to get behind sb. sich hinter jdn. stellen
to get behind sb. [fig.] jdm. den Rücken stärken
to get bent out of shape [coll.] [idiom] aus der Fassung geraten [Redewendung] [sich ärgern]
to get betrothed to sb.jdm. anverlobt werden [veraltet]
to get better besser werden
to get bettersich bessern
to get betterwieder gesund werden
to get better [e.g. »It got better.«, »She's getting better.«, »The project gets better.«] aufwärts gehen [nur unpersönlich, z. B. »Es ging aufwärts.«, »Mit ihr geht es aufwärts.«, »Es geht aufwärts mit dem Projekt.«]
to get better [in health] sich erholen
to get between the blankets in die Federn kriechen [ugs.]
to get between the blanketsins Bett gehen
to get beyond a joke [to become serious and annoying] [idiom]nicht mehr lustig sein
to get beyond control außer Kontrolle geraten [Prozess, Vorgang, Person]
to get beyond sth.über etw. hinauskommen
to get bitten by the bug [coll.] [fig.] sich anstecken [auch fig.]
to get bladdered [sl.]sich volllaufen lassen [ugs.]
to get blind drunksich sinnlos volllaufen lassen [ugs.]
to get blisters on one's feet (from walking) sich [Dat.] Blasen an den Füßen laufen
to get blisters on top of blisters [from walking / running]sich [Dat.] Blasen über Blasen laufen
to get blocked [e.g. a path; e.g. by rocks]zustürzen [selten] [verschüttet werden; z. B. ein Weg]
to get blown out [coll.] [fig.] [Am.] eine Klatsche kriegen [ugs.] [fig.]
to get bogged down [also fig.]sich festfahren [auch fig.]
to get bogged down [e.g. negotiations] [idiom] steckenbleiben [fig.]
to get bogged down in details [idiom]sich [Akk.] in Einzelheiten verlieren [Redewendung]
to get bogged down in details [idiom]sich [Akk.] in Details verzetteln [ugs.]
to get bogged down in details [idiom] sich in Einzelheiten verheddern [ugs.]
to get bogged down in the weeds with sth. [idiom] sich [Akk.] bei etw. [Dat.] in (den) Einzelheiten verzetteln
to get bogged down on the question of sth. [idiom]sich an etw. [Dat.] festbeißen [Idiom]
to get boozed up [sl.] picheln [ugs.] [sich allmählich betrinken]
to get brainwashed eine Gehirnwäsche verpasst bekommen
to get broken kaputtgehen [ugs.]
to get broken zu Bruch gehen
to get brokenhopsgehen [ugs.] [entzweigehen]
to get buffed up [Am.] sich aufdonnern [ugs.]
to get busted [coll.] auffliegen [ugs.]
to get butterflies in one's stomach [idiom] Bauchkribbeln kriegen [Schmetterlinge im Bauch haben]
to get butthurt [sl.] die beleidigte Leberwurst spielen [ugs.]
« togatogetogetogetogetogetogetogetogetogetoge »
« backPage 988 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement