All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 991 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to get going again wieder flottmachen
to get good wagesguten Lohn verdienen
to get half credit for sth. [Am.] etw. geht / fließt nur zur Hälfte in die Benotung ein
to get hammered [coll.]sich besaufen [ugs.]
to get hammered [coll.] sich [Dat.] die Hucke vollsaufen [ugs.] [salopp]
to get handed down überkommen [geh.] [durch Überlieferung]
to get harmed [coll.] verletzt werden
to get head [Am.] [vulg.] einen geblasen bekommen [vulg.]
to get heavily drunkabstürzen [ugs.] [zu viel trinken]
to get held back [Am.] [sl.]sitzen bleiben [ugs.]
to get het up [Br.] sich echauffieren
to get high on cocaine [sl.] sich mit Kokain anturnen [ugs.]
to get high on sth. [idiom]sich [Akk.] an etw. [Dat.] berauschen
to get hired eine Heuer bekommen
to get hit by a car von einem Auto angefahren werden
to get hitched [Am.] [coll.] in den Hafen der Ehe einlaufen
to get hived off from sth. [Br.] aus etw. ausgegründet werden
to get hold of sb. jdn. fangen
to get hold of sb./sth. jdn./etw. zu fassen kriegen [ugs.]
to get hold of sb./sth. jdn./etw. zu fassen bekommen
to get hold of sb./sth. [Br.] [coll.] jdn./etw. in die Finger bekommen / kriegen [ugs.]
to get hold of sb./sth. [idiom] jds./etw. habhaft werden [geh.]
to get hold of sth. etw. [Akk.] ergattern [ugs.]
to get hold of sth.etw. erwischen [ugs.] [ergattern]
to get hold of sth. etw. auftreiben
to get hold of sth. [e.g. documents]an etw. herankommen [z. B. Dokumente]
to get (hold of) the wrong end of the stick etwas völlig verkehrt auffassen
to get (hold of) the wrong end of the stick [coll.] das irgendwie missverstehen [ugs.] [Situation]
to get (hold of) the wrong end of the stick [coll.]das völlig falsch interpretieren [ugs.] [Situation]
to get (hold of) the wrong end of the stick [idiom]etw. [Akk.] in den falschen Hals bekommen [Redewendung]
to get (hold of) the wrong end of the stick [idiom] etw. in die falsche Kehle bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get home nach Hause kommen
to get home heimkommen
to get homenach Hause gelangen
to get home early früh nach Hause kommen
to get homesickHeimweh kriegen [ugs.]
to get hopelessly lost sich heillos verirren
to get horizontal (with sb.) [sl.]sich (von jdm.) flachlegen lassen [vulg.]
to get horny [coll.]scharf werden [ugs.]
to get hot under the collar [Am.] [coll.] [idiom] die Wut kriegen [ugs.]
to get hung up about sth. [coll.] wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] durchdrehen [ugs.]
to get hung up about sth. [coll.]wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Komplexe kriegen [ugs.]
to get hungryHunger bekommen
to get hungry Hunger kriegen [ugs.]
to get hurt verletzt werden
to get hurtetwas abbekommen [ugs.] [verletzt werden]
to get hussied up [Am.] [coll.]sich aufmotzen [ugs.]
to get ill [to become ill] krank werden
to get in einsteigen
to get in [arrive] [bus, train, etc.]ankommen [Bus, Zug etc.]
to get in [coll.] [fresh stocks etc] hereinbekommen [ugs.]
to get in [of rain; e.g. The rain's getting in the house!]hereinregnen
to get in [penetrate] eindringen
to get in / intogeraten [an einen Ort, in eine Sache]
to get in / into a dilemmain eine Zwangslage kommen
to get in / into the habit of doing sth. sich [Dat.] etw. [Akk.] angewöhnen
to get in / into the habit of doing sth. sich [Dat.] angewöhnen, etw. zu tun
to get in / into the habit of doing sth. sich [Akk.] daran gewöhnen, etw. zu tun
to get in a fuddledurcheinander kommen [alt]
to get in a fuddle durcheinanderkommen
to get in a lather [coll.] [idiom] sich aufregen [wütend werden]
to get in each other's way sich / einander in die Quere kommen [Redewendung]
to get in each other's way sich [Dat.] ins Gehege kommen [Redewendung]
to get in from work von der Arbeit kommen
to get in hot water [coll.] [idiom] sich [Akk.] in die Nesseln setzen [Redewendung]
to get in lane [Br.] einspuren [schweiz.] [einordnen]
to get in line sich (hinten) anstellen
to get in line sich einreihen
to get in on the act [coll.] mitmischen [ugs.]
to get in on the ground floor gleich zu Anfang einsteigen [fig.]
to get in order herrichten
to get in premises [Br.] in ein Grundstück einfahren
to get in sb.'s carzu jdm. ins Auto steigen
to get in sb.'s good books [coll.] [idiom] sich [Akk.] bei jdm. lieb Kind machen [ugs.] [Redewendung]
to get in sb.'s hair [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]
to get in sb.'s way jdm. in die Quere kommen [ugs.] [Redewendung]
to get in sb.'s way [idiom]jdm. in die Quere kommen [ugs.] [Redewendung]
to get in the carins Auto steigen
to get in the lead die Führung übernehmen
to get in the (pudding) club [Br.] [coll.] schwanger werden
to get in the wayin den Weg kommen
to get in the wayin die Quere kommen [ugs.] [Redewendung] [behindern, stören]
to get in the way [also fig.] im Weg stehen [auch fig.: stören]
to get in the way of sth. [idiom] etw. [Dat.] in die Quere kommen [ugs.] [Redewendung]
to get in the zone [idiom]in einer Sache völlig aufgehen
to get in touch sich melden
to get in touchsich ins Einvernehmen setzen
to get in touch with sb.jdn. kontaktieren
to get in touch with sb.mit jdm. Kontakt aufnehmen
to get in touch with sb.sich mit jdm. in Verbindung setzen
to get in touch with sb. sich mit jdm. ins Benehmen setzen
to get in touch with sb. sich bei jdm. melden
to get in trouble with the lawmit dem Gesetz in Konflikt geraten
to get in with bad company in schlechte Gesellschaft geraten
to get in with sb.in jds. Fahrwasser geraten [fig.]
to get in with sb. [coll.] sich gut mit jdm. stellen
to get in with sth. [with a group of people] an etw. Anschluss finden [an eine Gruppe]
to get inked [sl.] [to get tattooed] sich stechen lassen [ugs.] [sich tätowieren lassen]
to get inspired by sth.von etw. [Dat.] inspiriert werden
to get into a car in ein Auto einsteigen
« togetogetogetogetogetogetogetogetogetogetoge »
« backPage 991 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement