|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: throw in
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: throw in

to throw in
einwerfen
als Zugabe geben
to throw in [as a free extra]
(gratis) dazugeben
to throw in [football]
einwerfensports
to throw sth. in [coll.] [contribute] [e.g. money]
etw.Akk. beisteuern [z. B. Geld]
throw-in
Einwurf {m}sports
Seiteneinwurf {m} [Ballsport]sports
to throw sb. in jail
jdn. ins Gefängnis werfen
to throw sb. in prison
jdn. ins Gefängnis werfen
to throw sth. in sb.'s teeth [idiom]
jdm. etw.Akk. ins Gesicht schleudern [fig.]
long throw-in [football / soccer]
weiter Einwurf {m} [Fußball]sports
langer Einwurf {m} [Fußball]sports
short throw-in
kurzer Einwurf {m}sports
to take a throw-in
einen Einwurf ausführensports
to take the throw-in [football / soccer]
den Einwurf ausführen [Fußball]sports
to throw in one's hand [idiom]
sich geschlagen geben
to throw in the sponge [Br.] [idiom] [less common] [to throw in the towel]
das Handtuch werfen [Redewendung] [aufgeben]
to throw in the sponge [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung]
to throw in the towel [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung]
den (ganzen) Bettel hinwerfen [Redewendung]
die Brocken hinwerfen [ugs.] [Redewendung]
to throw in the towel [surrender during a boxing match] [also fig. idiom]
das Handtuch werfen [Kampfaufgabe beim Boxen] [auch fig. ugs., Redewendung]sports
Don't throw bricks when you live in a glass house.
Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.proverb
Don't throw out your dirty water until you get in fresh.
Wirf nicht weg die alten Kleider, bis du neue hast vom Schneider.proverb
He doesn't have a pot to piss in (nor a window to throw it out). [vulg.] [idiom]
Er kann nicht mal mehr den Kitt aus den Fenstern essen / fressen. [ugs.] [Redewendung]
People (who live) in glass houses shouldn't throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.proverb
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen.proverb
We wish to throw no one into the shade, but we demand our own place in the sun.
Wir wollen niemand in den Schatten stellen, aber wir verlangen auch unseren Platz an der Sonne. [Bernhard von Bülow als Reichsaußenminister 1897]hist.pol.quote
to put / throw a spanner in / into the works [Br.] [coll.]
querschießen [behindern, stören]
to put / throw a spanner in / into the works [Br.] [coll.] [idiom]
jdm. in die Parade fahren [Redewendung] [jds. Pläne durchkreuzen]
to put / throw a spanner in sb.'s works [Br.] [idiom]
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [Redewendung]
to put / throw a spanner in the works [Br.] [idiom]
Sand ins Getriebe streuen [Redewendung]
to throw a (monkey) wrench in / into the works [Am.]
jdm. in die Parade fahren [fig.] [jds. Pläne durchkreuzen]
to throw a (monkey) wrench in the works [Am.] [idiom]
Sand ins Getriebe streuen [ugs.] [Redewendung]
to throw a spanner in the works [Br.] [idiom]
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [Redewendung] [jds. Pläne durchkreuzen]
to throw a wrench in the works [Am.] [idiom]
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [Redewendung] [jds. Pläne durchkreuzen]
to throw one's arms (up) in the air
die Arme hochreißen
to throw one's hands up in despair
sichDat. (verzweifelt) an den Kopf fassen [Redewendung]
(verzweifelt) die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [Redewendung]
to throw one's hands up in horror
(entsetzt) die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [Redewendung]
to throw one's hat in / into the ring [idiom]
seinen Hut in den Ring werfen [Redewendung]
to throw oneself in front of a train
sichAkk. vor einen Zug werfen
to throw sb. in at the deep end [coll.] [idiom]
jdn. ins kalte Wasser schmeißen [ugs.] [Redewendung]
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement