|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: token
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: token

token {adj} [attr.]
symbolisch
Vorzeige- [ugs.] [rein symbolisch, Alibi-]
token {adj} [attr.] [merely symbolic]
Alibi- [rein symbolisch, ohne wirkliche Funktion]
token [characteristic]
Merkmal {n}
token [sign]
Zeichen {n}
token [in board games]
Spielfigur {f} [bei Brettspielen]games
token [proof]
Beweis {m}
token [coin etc.]
Wertmarke {f}
token [voucher]
Gutschein {m}
token
Anzeichen {n}
Spielstein {m}games
Token {n} {m}
Vorkommnis {n}ling.
Einzelding {n}ling.
Sendezeichen {n}RadioTV
token [keepsake, souvenir]
Andenken {n} [Gegenstand]
token [symbol, abbreviation]
Kürzel {n}
token [token coin]
Jeton {m}
token [symbol]
Kurzzeichen {n}
access token
Zugriffsinformation {f}comp.
book token
Büchergutschein {m}
book-token
Büchergutschein {m}
bride token [Br.]
Brautpreis {m}
chord token
Akkordzusatz {m} [z. B. "7" in "C7"]mus.
communion token
Abendmahlsmarke {f}hist.relig.
fan token
Fan-Token {m} {n}curr.sports
game token
Spielmarke {f}games
gift token
Geschenkgutschein {m}
parting token
Abschiedsgeschenk {n}
record token
Aktenzeichen {n}
security token
elektronischer Sicherheitssteckschlüsselelectr.tech.
Security Token {n} {m}comp.electr.
subway token [Am.] [Scot.]
Metromünze {f} [Jeton]transp.
token blonde
Quotenblondine {f} [ugs.] [pej.]RadioTV
token candidate
Zählkandidat {m}
token charge
Schutzgebühr {f}
token coin
Münze {f}
Wertmarke {f}
Scheidemünze {f}
token economy
Token-System {n}psych.
token effort {sg}
symbolische Bemühungen {pl}
token fine
symbolisches Bußgeld {n}
token gesture
symbolische Geste {f}
token gesture [only a token gesture]
leere Geste {f}
token money
Geldersatz {m}
Notgeld {n}curr.hist.
Ersatzgeld {n}comm.
Zeichengeld {n}econ.
token offer
Pro-forma-Angebot {n}
token passing
Tokenweitergabe {f}comp.telecom.
token payment
symbolische Zahlung {f}
symbolische Bezahlung {f}
token protest
symbolischer Protest {m}
token quartz [SiO2]
Zepterquarz {m}mineral.
token raid
Scheinangriff {m}
token rent
nominelle Miete {f}
symbolische Miete {f}
token resistance
Scheinwiderstand {m}psych.
token strike
Warnstreik {m}jobspol.
token strikes
Warnstreiks {pl}
token sum
Münzmenge {f}
symbolischer Betrag {m}
token woman
Alibifrau {f} [pej.]
Vorzeigefrau {f} [ugs.] [Alibifrau]
Quotenfrau {f} [ugs.] [pej.] [Alibifrau]
token woman [on a committee etc]
Alibi-Frau {f}
toll token
Mautmünze {f}
trolley token
Einkaufswagenchip {m} [Ersatz für Münzpfand]comm.
as a token {adv}
als Zeichen
in token of
als Zeichen von
(single line) token
Token {n}hist.rail
hardware security token
elektronischer Sicherheitssteckschlüsselcomp.electr.tech.
non-fungible token <NFT>
Non-Fungible Token {n} <NFT>artInternet
temporal data token
zeitgebundene Daten {pl}comp.
token black guy [coll.]
Quotenneger {m} [pej.]
Quotenfarbiger {m}film
Quotenschwarzer {m} [meist pej.]film
token black guy [sl.]
Alibischwarzer {m}film
Alibi-Schwarzer {m}film
token of confidence
Zeichen {n} des Vertrauens
token of love
Liebesbeweis {m}
Liebeszeichen {n}
Token Ring network
Token-Ring-Netzwerk {n}comp.
token ring station
Token-Ring-Station {f}comp.MedTech.
token-based compression
tokenbasierte Kompression {f}comp.
by the same token {adv}
ebenso
andererseits
aus dem gleichen Grund
umgekehrt [andererseits]
by the same token {adv} [idiom]
aus demselben Grund
mit demselben Recht
security token reference transform <STR transform>
STR-Transformation {f}comp.
as a token of farewell {adv} [literary]
zum Abschied
as a token of friendship {adv}
als Zeichen der Freundschaft
as a token of gratitude {adv}
als Zeichen der Dankbarkeit
as a token of love {adv}
als eine Liebesbezeigung [veraltet] [Liebesbeweis]
As a token of my love for you.
Zum Zeichen, dass ich dich liebe.
as a token of respect {adv}
als Zeichen unserer Hochachtung
Please accept this token of my appreciation.
Bitte nehmen Sie das als Zeichen meiner Wertschätzung an.
Please accept this token of my esteem.
Bitte nehmen Sie das als Zeichen meiner Wertschätzung an.
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement