|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 215 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
whorled mallow [Malva verticillata, syn.: M. chinensis, M. crispa, M. meluca, M. montana]Quirl-Malve / Quirlmalve {f}
whorled mallow [Malva verticillata, syn.: M. chinensis, M. crispa, M. meluca, M. montana] Wirtelmalve / Wirtel-Malve {f}
whorled pennywort [Hydrocotyle verticillata] Amerikanischer Wassernabel {m}
whorled plantain [Plantago indica, syn.: P. arenaria, P. psyllium, P. ramosa, P. scabra, Psyllium arenarium] Sand-Flohsame / Sandflohsame {m}
whorled plantain [Plantago indica, syn.: P. arenaria, P. ramosa] Sand-Wegerich / Sandwegerich {m}
whorled plectranthus [Plectranthus verticillatus, syn.: Plectranthus nummularius] Schwedischer Efeu {m} [auch {n}: Schwedisches Efeu]
whorled plectranthus [Plectranthus verticillatus, syn.: Plectranthus nummularius] Mottenkönig {m}
whorled plectranthus [Plectranthus verticillatus, syn.: Plectranthus nummularius] Harfenstrauch {m}
whorled Solomon's-seal [Polygonatum verticillatum, syn.: Convallaria verticillata] Quirlblättrige Weißwurz {f}
whorled Solomon's-seal [Polygonatum verticillatum, syn.: Convallaria verticillata] Quirl-Weißwurz {f}
whorled Solomon's-seal [Polygonatum verticillatum, syn.: Convallaria verticillata] Schlangenkraut {n} [regional] [Quirlblättrige Weißwurz]
whorled water milfoil [Myriophyllum verticillatum]Quirliges Tausendblatt {n}
whorled waterwort [Elatine alsinastrum] Quirl-Tännel / Quirltännel {m}
whorled-leaved willowherb [Epilobium alpestre]Voralpen-Weidenröschen {n}
whorled-leaved willowherb [Epilobium alpestre]Quirlblättriges Weidenröschen {n}
whorlgrasses [genus Catabrosa, family Poaceae] Quellgräser {pl} [Gattung der Süßgräser]
whorlsWindungen {pl}
whorse [sl.] [portmanteau of whore and horse] [hässliche Nutte]
whortle willow [Salix myrsinifolia, syn.: S. nigricans, S. prunifolia] Schwarz-Weide / Schwarzweide {f}
whortle willow [Salix myrsinifolia, syn.: S. nigricans, S. prunifolia]Schwarzwerdende Weide {f}
whortleberries Blaubeeren {pl}
whortleberries Heidelbeeren {pl}
whortleberry willow [Salix caesia] Blau-Weide / Blauweide {f}
whortleberry willow [Salix caesia] Blaugrüne Weide {f}
whortleberry willow [Salix caesia] Hechtblaue Weide {f}
whortle-leaf willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana]Myrten-Weide / Myrtenweide {f}
whortle-leaf willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana] Heidelbeerblättrige Weide {f}
whortle-leaved willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana]Myrten-Weide / Myrtenweide {f}
whortle-leaved willow [Salix myrsinites, syn.: S. myrsinites var. jacquiniana]Heidelbeerblättrige Weide {f}
Who's afraid of the big bad wolf?Wer hat Angst vor dem bösen Wolf?
Who's Afraid of Virginia Woolf? [Edward Albee] [play and film] Wer hat Angst vor Virginia Woolf?
Who's ahead?Wer ist an der Spitze?
Who's asking?Wer will das wissen?
Who's doing your thinking for you? [cynical ] Bei wem lassen Sie denken? [zynisch]
Who's going to kick off? [fig.] [coll.]Wer fängt an?
Who's got so much time to spend. Man hat doch nicht so viel Zeit.
Who's in there? Wer ist da drin? [ugs.] [da drinnen]
Who's next? Wer ist als Nächstes dran?
Who's not accounted for?Wer fehlt jetzt noch?
Who's that character?Wer ist der Kerl?
Who's the Boss?Wer ist hier der Boss?
Who's the brain / brains behind it? [coll.] Wessen Idee ist das?
Who's the new guy? [coll.] Wer ist der Neue?
Who's the stiff? [Am.] [coll.] Wer ist die Pfeife da? [ugs.]
Who's to say?Wer weiß?
who's who Who is Who {n}
Who's Your Daddy? [House season 2] Wer wird Vater?
whose deren
whosewessen
whose dessen
..., whose ......, bei dem / der / denen ...
whosewes [veraltet]
Whose books are those? Wessen Bücher sind das? [geh.]
Whose books are those? Wem gehören diese Bücher?
Whose business was that, anyway? Wen ging das auch etwas an?
Whose clothes are those?Wem gehören diese Kleider?
Whose deal is it? [at cards] Wer ist am Geben? [Kartenspiel]
Whose fault is it / that?Wer hat Schuld daran?
Whose fault is that? Und wer ist schuld daran?
whose name is derived from dessen Name sich ableitet von
... whose participation ...... deren Teilnahme ...
Whose side are you on?Auf wessen Seite stehst du?
... whose support has been of value.... deren Unterstützung von Wert war.
Whose turn is it next?Wer ist an der Reihe?
Whosesoever idea it was ... [archaic] Wessen Idee es auch immer war, ...
Whosever idea it was ...Wessen Idee es auch immer war, ...
whosojeder der
whosoever jedes der
whosoever wer (auch) immer
whosoever ganz gleich wer
Whovian [coll.] [Fan der Serie "Doctor Who"]
wh-question W-Frage {f} [auch: w-Frage]
whupping [Am. dial. or Scot.: whipping] Abreibung {f}
wh-wordW-Wort {n} [Fragewort]
why warum
whyweshalb
whywieso
whyweswegen
whywozu
why was [ugs.] [warum / wozu / weswegen]
Why, ... [expletive] Mensch, ... [ugs.]
why [expression of surprise]aber nein
Why all this fuss? Wozu diese Umstände?
Why am I the bad guy? [female ] [Am.] [coll.]Warum bin ich die Buhfrau? [ugs.]
Why are we in Vietnam? [Norman Mailer] Am Beispiel einer Bärenjagd
Why are you being so mysterious?Warum tust du so geheimnisvoll?
Why are you lying to me? Warum belügst du mich?
Why are you so late? Wieso kommst du so spät?
Why are you stuttering? Was stotterst du herum?
Why aren't you going with me? Warum kommst du nicht mit mir?
Why bother? Warum sich Sorgen machen?
Why bother? [Why take the trouble?] Wozu die Mühe?
(Why can't you) use your eyes!Du hast wohl Tomaten auf den Augen? [ugs.]
Why certainly!Aber selbstverständlich!
Why didn't I think of that?Warum ist mir das nicht eingefallen?
Why Didn't They Ask Evans? [Agatha Christie]Ein Schritt ins Leere
Why didn't they do it then? [at a past time] Warum haben sie's damals nicht getan?
Why didn't they say so?Warum haben sie das (denn) nicht gesagt?
Why didn't you do that before?Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.]
Why didn't you do that in the first place? Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.]
« WhoiwholwholwholwhoowhorWhydwickwickwidewide »
« backPage 215 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement