|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 362 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
wurst standWürstelstand {m} [österr.]
wurst standWürstchenstand {m}
Wurster's blue Wurster's Blau {n} [auch: Wurster-Blau]
WürttembergWürttemberg {n}
Württemberg [attr.] württembergisch
Württemberg Bible Society <WBS> Württembergische Bibelgesellschaft {f} <WBG>
Württembergianwürttembergisch
Wurtz reaction Wurtz-Reaktion {f}
Wurtz-Fittig reaction Wurtz-Fittig-Reaktion {f}
Wurtz-Fittig synthesisWurtz-Fittig-Synthese {f}
wurtzite [(Zn,Fe)S] Wurtzit {m}
wurtzite [(Zn,Fe)S]Erythrozinkit {m}
Würzburg Würzburg {n}
Würzburg Residence with the Court Gardens and Residence Square Würzburger Residenz {f} und Hofgarten {m}
wuss [Am.] [coll.] Schwächling {m}
wuss [Am.] [coll.] Lulu {n} [österr.] [derb] [Schwächling]
wuss [Am.] [sl.] Waschlappen {m} [ugs.] [Feigling, Schwächling]
wuss [Am.] [sl.] Memme {f} [ugs.]
wuss [Am.] [sl.] [pej.]Schlappschwanz {m} [ugs.] [pej.]
wuss [coll.] Feigling {m}
wuss [coll.] Weichei {n} [ugs.]
wuss fish [Aplodinotus grunniens] Süßwassertrommler {m}
wussy [Am.] [sl.] Feigling {m}
wussy [Am.] [sl.] Schwächling {m}
wussy [Am.] [sl.] Memme {f} [ugs.]
wussy [sl.] [esp. Am.]Weichei {n} [ugs.]
wussy-boy [coll.] Waschlappen {m} [ugs.] [Feigling, Schwächling]
wüstite [FeO] Wüstit {m} [Eisen(II)-oxid]
Wutach (River) Wutach {f}
wuthering tobend
wutheringstürmisch
wutheringbrausend
Wuthering Heights [novel: Emily Brontë, film: William Wyler, 1939] Sturmhöhe
Wuthering Heights [William Wyler, 1939]Stürmische Höhen [Sturmhöhe]
[WW I German non-combatant equipment service soldier] Armierungssoldat {m}
[WW II German female auxiliary volunteer with the armed forces]Wehrmachtshelferin {f} [auch: Wehrmachthelferin]
[WW II German short-range radar used for early warning, searchlight direction or gun-laying, and local observation and tracking] Funkmessgerät {n} <FuMG>
[WWI and WWII, esp. in U-boat terminology, a war cruise or combat patrol against the enemy]Feindfahrt {f} [1. und 2. WK Marinejargon]
[WWII, common name of the man-portable, re-usable, recoilless antitank rocket laucher M 54]Panzerschreck {m} 54 [2. WK, deutsche reaktive wiederverwendbare Panzerabwehrwaffe]
[WWII, German armed forces, nickname for graduates of abbreviated training courses] Notkonfirmierte {pl}
[WWII, German light man-portable antitank rifle]Panzerabwehrbüchse {f} 38/39 [2. WK, leichte Panzerabwehrwaffe]
[WWII, German nickname of the Soviet submachine gun PPSh 41] Balalaika {f} [ugs.] [2. WK, Spitzname der sowjetischen MPi PPSh 41]
WWW browser WWW-Browser {m}
Wyandot (people)Wyandot {pl} [indianische Stämmegruppe]
wyartite [CaU [(UO2)2|O4|OH|CO3]·7H2O] Wyartit {m}
Wyatt [Garry Disher]Dirty Old Town
Wyatt Earp [Lawrence Kasdan] Wyatt Earp – Das Leben einer Legende
Wyatt's Hurricane [Desmond Bagley]Sog des Grauens
wych elm [Ulmus glabra, Ulmus scabra, Ulmus montana]Bergulme {f}
wych elm [Ulmus glabra, Ulmus scabra, Ulmus montana]Berg-Ulme {f}
wych hazel [also: wych-hazel] [spv.] [Hamamelis virginiana] Virginischer Zauberstrauch {m}
wych hazel [also: wych-hazel] [spv.] [Hamamelis virginiana] Hopfenhainbuche {f}
wych hazel [also: wych-hazel] [spv.] [Hamamelis virginiana] Zauberhaselnuss {f}
wych hazel [also: wych-hazel] [spv.] [Hamamelis virginiana] Hexenhasel {f}
wych hazel [also: wych-hazel] [spv.] [Hamamelis virginiana] Zauberhasel {f}
wycheproofite [NaAlZr [OH|PO4]2·2H2O]Wycheproofit {m}
Wyckoff Glacier Wyckoff-Gletscher {m}
Wycliffe Bible TranslatorsWycliffe-Bibelübersetzer {pl}
WycliffismWyclifismus {m}
Wycliffist [Lollard]Wiklifit {m} [Lollarde]
WycliffiteAnhänger {m} Wycliffs [historisch]
WycliffiteWyclifit {m}
Wycliffite [Lollard] Wiklifit {m} [Lollarde]
Wyclifist [Lollard]Wiklifit {m} [Lollarde]
wye [esp. Am.] [turning triangle]Ypsilon {n}
wye [Y-branch]Hosenstück {n}
wye [Y-pipe] Hosenrohr {n}
Wylde GlacierWylde-Gletscher {m}
wyllieite [(Na,Ca,Mn)(Mn,Fe)(Fe,Fe,Mg)Al(PO4)3] Wyllieit {m}
Wynaad laughingthrush [Garrulax delesserti, syn.: Dryonastes delesserti, Ianthocincla delesserti] Rostflankenhäherling {m} [auch: Rostflanken-Häherling]
wynd [esp. Scot.]Gasse {f}
wynn <Ƿ, ƿ>Wynn {n} <Ƿ, ƿ>
wynn <Ƿ, ƿ>Wunjo {n} <Ƿ, ƿ>
Wyoming <WY> [Equality State] Wyoming {n} [US-Bundesstaat]
Wyoming ground squirrel [Urocitellus elegans, syn.: Spermophilus elegans]Wyoming-Ziesel {m} [österr. meist {n}]
Wyoming toad [Bufo baxteri, syn.: Anaxyrus baxteri] [no longer found in the wild]Wyoming-Kröte {f}
Wyoming waterthrush [Seiurus noveboracensis, syn.: Parkesia noveboracensis]Drosselwaldsänger {m} [auch: Drossel-Waldsänger]
Wyoming waterthrush [Seiurus noveboracensis, syn.: Parkesia noveboracensis] Uferwaldsänger {m}
Wyomingite [Mensch aus Wyoming (USA)]
wypipo [Am.] [sl.] [often pej.] [white people] [umgangssprachlicher Ausdruck der Afroamerikaner, der, meist verächtlich, für Weiße benutzt wird]
Wyrd Sisters [Terry Pratchett] MacBest
wythe[einfaches einreihiges Mauerwerk aus Backstein]
wyvern Lindwurm {m}
wyverngeflügelter Drache {m}
« writwritwritwronwrouwursX[coxantxenoXerxX-ra »
« backPage 362 for words starting with W in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement