|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 38 for words starting with Y in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
You can't teach an old workhorse new tricks. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
You can't tell anyone, not even your mother.Du darfst es niemandem sagen, nicht einmal deiner Mutter.
You can't tell him a thing. Er lässt sich nichts sagen.
You can't tell me what to do!Du hast mir (gar) nichts zu sagen!
You can't treat every situation as a life-and-death matter because you'll die a lot of times. [Party Animals] Du kannst nicht jede Situation als Leben-oder-Tod-Angelegenheit angehen, weil man sonst sehr oft stirbt.
You can't trust someone who thinks you're crazy. [Gothika]Sie können keinem vertrauen, der denkt, dass Sie verrückt sind. [formelle Anrede]
You can't unscramble scrambled eggs. Man kann aus einem Omelett kein Ei machen.
You carry things too far.Du treibst die Dinge zu weit.
You carrying (heat)? [Am.] [coll.]Bist du bewaffnet?
You caught me at a good time. [coll.]Du hast einen guten Zeitpunkt erwischt.
You chickenshit bastard, you! [Am.] [vulg.] Du feige Sau, du! [ugs.]
You claim to be intelligent but ...Sie wollen intelligent sein, aber ... [formelle Anrede]
You clown. [pej.] Du Witzfigur! [ugs.] [pej.]
You condescended. Ihr geruhtet. [veraltet]
You condescended to do it. Du geruhtest es zu tun.
You could go by taxi. Sie könnten ein Taxi nehmen. [formelle Anrede]
You could have at least called me. [Am.]Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
You could have at least called me. [Am.] Du hättest mich wenigstens anrufen können.
You could have at least rung me up. Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
You could have at least rung me up.Du hättest mich wenigstens anrufen können.
You could have had everything. Sie hätten doch alles haben können. [formelle Anrede]
You could have knocked me down with a feather. [coll.]Ich dachte, ich werd nicht mehr. [ugs.]
You could have knocked me down with a feather! [coll.] Da war ich einfach platt! [ugs.]
You could hear her annoyance.Ihr war die Verärgerung anzuhören.
You could talk till doomsday, but they will never change their minds. Da kannst du reden, bis du schwarz wirst, sie werden ihre Meinung niemals ändern.
You could use a break. [coll.]Du könntest eine Pause vertragen. [ugs.]
You couldn't doubt it.Daran ließ sich nichts zweifeln.
You couldn't hit a cow's arse with a banjo. [Br.] [vulg.] Du triffst nicht mal ein Scheunentor, selbst wenn du davor stehst.
You couldn't hit the broad side of a barn. [Am.] Du triffst nicht mal ein Scheunentor, selbst wenn du davor stehst.
You couldn't play to save your life! Du kannst nicht mal spielen, wenn's um dein Leben geht!
You crack me up! [coll.]Du bist echt zum Schießen! [ugs.]
You daft cow! [Br.] [coll.] [pej.] Du blöde Kuh! [ugs.] [pej.]
You deal the cards. Du teilst die Karten aus.
You definitely need help.Du brauchst unbedingt Hilfe.
You deserve a box round the ears! [coll.]Du gehörst geohrfeigt! [ugs.]
You deserve better. Du verdienst (etwas / was) Besseres.
You deserve better (than this). Du hast etwas / was Besseres verdient.
You did what? Du hast was?
You didn't mess (it) up. [coll.] Du hast es nicht vermasselt. [ugs.]
You didn't quite manage it, did you? [hum.] Das ist dir wohl vorbeigelungen. [ugs.] [hum.]
You didn't tell anyone. Sie haben es niemandem erzählt. [formelle Anrede]
You do pick 'em. [ironically] Du gerätst auch immer an den Falschen.
You do what you can. Man tut, was man kann.
You do you! Mache was du willst! [Sei du selbst!]
You don't find that every day!Die findet man nicht jeden Tag.
You don't get it. [Am.] [sl.]Du verstehst das nicht.
You don't get owt for nowt. [Br. esp. N. Engl.]Für nichts gibt's nichts.
You don't have to be there physically. Ihre persönliche Anwesenheit ist nicht erforderlich. [formelle Anrede]
You don't have to say anything.Sie müssen nichts sagen. [brauchen nichts sagen]
You don't have to shout it from the housetops! [idiom]Hängen Sie es nicht an die große Glocke! [Redewendung]
You don't have to worry about me.Machen Sie sich um mich keine Sorgen. [formelle Anrede]
You don't have to worry about me.Um mich müssen Sie sich keine Sorgen machen. [formelle Anrede]
You don't have to worry about me. Mach dir um mich keine Sorgen.
You don't have to worry about me. Um mich musst du dir keine Sorgen machen.
You don't know jack! [coll.]Du weißt gar nichts!
You don't know jack! [coll.]Du hast doch gar keine Ahnung!
You don't know the damn words either. [coll.]Du kannst den blöden Text genauso wenig. [ugs.]
You don't know the half of it.Du kennst nicht mal die Hälfte.
You don't know the half of it! [idiom]Du hast ja keine Ahnung!
You don't know what I'm up against.Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
You don't like flying, do you? Sie fliegen nicht gerne, oder?
You don't look a day over 60. [idiom] 60 Jahre und kein bisschen älter. [Idiom]
You don't mean it, do you? Sie sagen das nur so, nicht wahr?
You Don't Mess with the Zohan [Dennis Dugan] Leg dich nicht mit Zohan an
You don't mind? Sie haben doch nichts dagegen? [formelle Anrede]
You don't mind? Du hast doch nichts dagegen?
You don't miss much, do you? Du übersiehst aber auch nichts, oder?
You don't need a prescription for it any more. Dafür besteht jetzt keine Rezeptpflicht mehr.
You don't need to bother! Spar dir die Mühe!
You don't need to justify yourselfSie brauchen sich nicht zu rechtfertigen [formelle Anrede]
You don't realize what you have until it's gone.Man weiß etwas erst zu schätzen, wenn man es verloren hat.
You don't say. Was du nicht sagst.
You don't say so! Nicht möglich!
You don't say so!Was Sie nicht sagen! [formelle Anrede]
You don't say! Na, so etwas!
You don't say! Sag bloß! [ugs.]
You don't say! Ei verbibbsch! [sächsisch] [Na so etwas!]
You don't say! [idiom]Was Sie nicht sagen! [Idiom] [formelle Anrede]
You don't shoot an ambulance. [also fig.] [French proverb] [also: Don't shoot the ambulance.]Man schießt nicht auf einen Krankenwagen. [auch fig.] [vgl. Auf ein Lazarett schießt man nicht.]
You don't stand a chance. Sie haben keine Chance. [formelle Anrede]
You don't think so? We'll see.Glauben Sie nicht? Wir werden sehen.
You don't understand fuck-all. [sl.] [vulg.] Du verstehst einen Scheißdreck. [rein gar nichts] [vulg.]
You don't wanna know. [coll.] Frag' lieber nicht. [ugs.]
You don't?Ach nein? [ugs.]
You drive me insane. [fig.]Du treibst mich in den Wahnsinn. [fig.]
You eat with your eyes (first)!Das Auge isst mit!
You ever see this before? [coll.] Schon mal gesehen? [ugs.]
You find more cheer in a graveyard! [The Lord of the Rings]Auf jedem Friedhof ist die Stimmung fröhlicher!
You follow?Kannst du folgen?
You follow? [coll.] Kannst du mir folgen?
You freak! [pej.]Du Missgeburt! [pej.]
You get on my nerves. [coll.] Du nervst mich. [ugs.]
You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense [Charles Bukowski] Roter Mercedes
You get what you pay for. Qualität hat ihren Preis.
You go first! Gehen Sie vor! [formelle Anrede]
You go!Geh du hin!
You got a minute? [coll.] Haben Sie mal kurz Zeit? [ugs.] [formelle Anrede]
You got a problem? [coll.] Hast du ein Problem?
You got it. [Am.] [sl.] Alles klar!
You got that right. [coll.]Kann man wohl sagen. [ugs.]
« YippyoghYorkYouaYoucYoucYougYoulYoumYouSYouw »
« backPage 38 for words starting with Y in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement