|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 842 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Auftragsvergabe {f}contract award process
Auftragsvergabe {f}acceptance of bid
Auftragsvergabe {f}award of contract
Auftragsvergabe {f} acceptance of a bid
Auftragsverhältnis {n} contractual relationship
Auftragsverhandlung {f} order negotiation
Auftragsvermittlung {f} procurement of orders
Auftragsverwaltung {f} job management
Auftragsverweigerungen {pl} denial orders [Am.]
Auftragsverzögerung {f} delay in order execution
Auftragsverzögerung {f}delay in execution of order
Auftragsvolumen {n} volume of orders
Auftragsvolumen {n}quantity of orders
Auftragsvolumen {n} size of an order
Auftragsvorbereitung {f}order preparation
Auftragsvorrichtung {f} [zum Aufbringen zähflüssiger Materialien] application device
Auftragswalze {f} applicator roll
Auftragswarteschlange {f} job pool
Auftragswarteschlange {f} job queue
Auftragswelle {f} rush of orders
Auftragswerk {n} commissional work
Auftragswerk {n} commissioned work
Auftragswerk {n} commissioned piece
Auftragswerke {pl} commissions
Auftragswert {m}contract value
Auftragswert {m} order value
Auftragswesen {n} procurement
Auftragswirkungsgrad {m}application efficiency [e.g. in vehicle refinishing]
Auftragswirkungsgrad {m} [Spritzlackieren] transfer efficiency [spray painting technology]
Auftragszeit {f} total process time
Auftragszentrum {n} <AZ>order processing center [Am.]
Auftragsziel {n} [interne Revision]engagement objective [internal auditing]
Auftragszyklus {m}order cycle
Auftragung {f} application [of paint, cream, etc.]
Auftragvergeber {m} tenderee
auftreffende Strahlung {f}impinging radiation
Auftreffgeschwindigkeit {f} velocity of impact
Auftreffgeschwindigkeit {f} impact velocity
Auftreffpunkt {m} point of impact
Auftreffpunkt {m}point of impingement
Auftreffwinkel {m} angle of contingence
Auftreffwinkel {m} angle of incidence [e.g. of light, rays]
Auftreffwinkel {m} impingement angle
Auftreffwinkel {m} incident angle
auftreiben to distend
auftreiben [ugs.] to scrape up [money]
auftreiben [ugs.] to find [search for]
auftreiben [ugs.] [Geld] to scare up [coll.]
auftreiberisch [ugs.] boisterous
Auftreibung {f} distension
auftrennen to unpick
auftrennento separate
auftrennen to tease apart
auftrennen [genähte Naht]to unstitch
auftrennen [Naht] to undo
auftrennen [von Gewebe]to ladder
auftrennen [z. B. Leitung, Verbindung]to disconnect
auftrennend raveling
Auftrennung {f} [in / von Fraktionen] fractionation
Auftrennung {f} [Trennung] segregation
auftretento perform
auftreten to appear
auftreten to come on the stage
auftretento enter the stage
auftreten to go on the stage
Auftreten {n} appearance
Auftreten {n}demeanor [Am.]
Auftreten {n}demeanour [Br.]
Auftreten {n} entrance [of an actor]
Auftreten {n} performance [of an actor]
Auftreten {n} [Benehmen, Gebaren]mien [demeanour, manner]
Auftreten {n} [Benehmen] manner [demeanor]
Auftreten {n} [Erscheinen] advent
Auftreten {n} [in der Öffentlichkeit]presence [in public]
Auftreten {n} [Merkmale, Steine, Zysten usw.] presence [of a disease, cysts, stones etc.]
Auftreten {n} [Verhalten, Ausstrahlung]air [bearing]
Auftreten {n} [Verhalten]bearing [manner, demeanour]
Auftreten {n} [Vorkommnis]occurrence
Auftreten {n} / Wirken {n} von Göttern [in literarischen Werken] theotechny
Auftreten {n} als jd.impersonation of sb. [for purpose of fraud]
Auftreten {n} in Vierergruppen quadrigeminy
Auftreten {n} von Korrosion corrosion phenomenon
Auftreten {n} von Sichelzellen im Blut sicklemia [sickle-cell trait]
auftreten [erscheinen] to appear on the scene
auftreten [mit dem Fuß]to tread
auftreten [Problem] to crop up
auftreten [sich benehmen] to behave
auftreten [Symptome] to appear [symptoms]
auftreten [vorkommen]to occur
auftreten [vorkommen]to arise
auftreten [vorkommen] to exist [occur]
auftreten [zum Vorschein kommen] to emerge
auftreten als to act the part of
auftreten als etw. to act sth.
auftreten, als ob ... to comport oneself as if ...
[Auftreten einer rapiden Verschlimmerung der Symptome] history of precipitation of symptoms
auftretend upcoming
auftretendoccurring
auftretendoccurrent [rare] [occurring]
auftretende Probleme {pl}problems encountered
« aufsauftAuftAuftAuftAuftauftAufwaufwAufwAufw »
« zurückSeite 842 für den Anfangsbuchstaben A im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement