|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 142 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
dem Gesetz entsprechento be consistent with the law
dem Gesetz entsprechend according to law
dem Gesetz entsprechendaccording to the law
dem Gesetz entsprechend conformable to law [postpos.]
dem Gesetz entsprechend lawful
dem Gesetz entsprechendin obedience to the law
dem Gesetz folgen to comply with the law
dem Gesetz Geltung verschaffen to enforce the law
dem Gesetz Genüge tun to satisfy the law
dem Gesetz nachkommen to satisfy the law
dem Gesetz unterliegento be subject to a law
dem Gesetz unterstehen / unterliegento be amenable to the law
dem gesunden Menschenverstand entsprechendcommonsensical
dem gesunden Menschenverstand entsprechendcommonsensible
Dem Glück ist nicht zu trauen. Fortune is fickle.
dem Glück vertrauen to trust to luck
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.Hours do not strike for a happy man.
dem Gottesdienst beiwohnen [geh.] to attend church
dem grellen Licht der Öffentlichkeit entkommen to escape the glare of publicity
dem Grunde nach on its / his / her / their merits
dem Grunde und dem Umfang nach on the merits and to the extent
dem Handelsbrauch folgendcustomary
dem Heck am nächsten aftermost
dem hervorragenden Rat folgen to follow the excellent advice
Dem hielt er entgegen, dass ...He objected that ...
Dem hielt er entgegen, dass ... He countered that ...
Dem Himmel sei Dank!Thank heavens!
Dem Himmel sei Dank!Thank heaven!
Dem Himmel so fern Far from Heaven [Todd Haynes]
Dem Himmel so nah A Walk in the Clouds [Alfonso Arau]
dem Hund Bewegung verschaffen to exercise the dog
dem Hund das Halsband abmachen [ugs.]to take the dog's collar off
dem Hund das Halsband abnehmen to take the dog's collar off
dem Hund das Halsband umlegen to put the dog's collar on [on the dog]
dem Hund das Halsband umlegento put the collar on the dog
dem Hund das Halsband ummachen [ugs.] to put the dog's collar on [on the dog]
dem Hund das Halsband ummachen [ugs.] to put the collar on the dog
Dem Hund sträubt sich das Fell.The dog's hackles are up.
dem Inhaber übertragen to convey to the bearer
dem Inhaber zahlen to pay the bearer
dem internationalen Standard nicht genügendshort of international standards
dem Irrtum unterliegen, dass ...to labour under the misapprehension that ... [Br.]
Dem ist (nicht) so. This is (not) the case.
Dem ist nichts mehr hinzuzufügen.There is nothing left to be added.
dem Kamm die Zähne brechen to break the teeth of a comb
dem Kampf aus dem Wege gehen to avoid fighting
dem Kampf ausweichen to shirk from fighting
dem Kampfe zugetan [geh.] warlike [aggressive]
Dem kann ich nicht folgen. [logisch]I can't parse that.
Dem kann ich nur beipflichten.I can only concur with this / that.
Dem kann ich nur beipflichten.I can only agree with that / this
dem Karteninhaber in Rechnung gestellt invoiced to the cardholder
dem Kartensystem angeschlossen associated with the card system [postpos.]
dem Käufer ein Konnossement beschaffento furnish the buyer a B/L
dem Käufer etw. [Dat.] besorgen to provide the buyer with sth.
dem Käufer etw. besorgento supply the buyer with sth.
dem Käufer so zur Verfügung gestellt put at the disposal of the buyer
dem Kellner winkento signal to the waiter
dem Kellner winken to wave the waiter over
dem König seine Aufwartung machen to attend upon the king
dem Kontinent angleichen to continentalize
dem Kontinent angleichento continentalise [Br.]
dem Konto entsprechend according to the account
dem Körper etw. entziehen to deplete the body of sth.
dem Krieg nahe on the verge of war
dem Landeswohl nachteilig [veraltet] detrimental to the public welfare
dem Lärm entfliehen to escape (from) the noise
dem Laster ergeben addicted to vice [postpos.]
dem Laster frönen [geh.] [Redewendung] to wallow in vice [idiom]
dem Laster verfallen in the bondage of vice [postpos.]
dem Laster wieder verfallen to relapse into vice
dem Lauf der Bahnschienen folgento follow the railway lines
dem Leben viel abverlangento ask a lot of life
dem Leben zugewandt lifeward
dem (lieben) Herrgott den Tag stehlen [Redewendung]to dally away the day
dem Maßstab entsprechento be up to standard
dem Meer Land abgewinnento reclaim land from the sea
Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze. [Schiller][posterity binds no garlands about the actor's head]
Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze. [Schiller]Posterity weaves no garlands for imitators.
dem Missbrauch ausgesetzt sein to be abusable [able to be abused]
dem Mond zugekehrt facing the moon [postpos.]
dem Motor Kraftstoff zuführento supply the engine with fuel
dem Muster entsprechen to be up to sample
dem Muster entsprechen to come up to the pattern
dem Muster entsprechen to correspond to the sample
dem Muster entsprechen to correspond with the sample
dem Muster entsprechend according to sample
dem Muster entsprechendas per sample
dem Muster entsprechend corresponding to the sample
dem Muster entsprechendmatching the sample
dem Muster entsprechendup to sample
dem Muster gleichkommen to correspond to sample
Dem Mutigen gehört die Welt. Fortune favors the brave. [Am.]
Dem Mutigen gehört die Welt. Fortune favours the brave. [Br.]
dem nachkommen [geh.] [die Bitte, Verpflichtung etc. erfüllen] to comply
dem Nennbetrag zustimmen to agree on a nominal sum
Dem neuen Sommer entgegenTowards Another Summer [Janet Frame]
dem Nordpol entgegengesetztAntarctic
dem Ober winken to signal to the waiter
dem Ober winkento wave the waiter over
« dekoDelaDelideloDemAdemGdemödemUDemaDemiDemo »
« zurückSeite 142 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement