|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 46 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das beste ..., das es gibt the best ... out there
Das Beste an jdm./etw. ist ... The best thing about sb./sth. is ...
das Beste aus etw. [Dat.] herausholento make the best of sth.
das Beste aus etw. [Dat.] machento make the best of sth.
das Beste aus etw. [Dat.] machen to make the most of sth.
das Beste aus jdm. herausholen to bring the best out of sb.
das Beste aus jdm. herausholen to bring out the best in sb.
das Beste aus jdm./etw. rausholen [ugs.] [Redewendung]to get the best out of sb./sth. [idiom]
das Beste aus seinen Talenten machento make the most of one's talents
das Beste aus sich [Dat.] machento make the most of oneself [idiom]
Das Beste daran ist ...The best thing about it is ...
das Beste daraus machen to make the best of it
das Beste denken to think best
das Beste erhoffen to hope for the best
das Beste für jdn. wollento want the best for sb.
das Beste für jdn. wollento have sb.'s best interests at heart [idiom]
das Beste hinter sich [Dat.] haben to be past one's sell-by date [idiom]
das Beste hoffen to hope for the best
das Beste in jdm. zum Vorschein bringento bring out the best in sb.
Das Beste ist, ...The best bet is to ...
Das Beste kommt noch. The best is yet to come.
Das Beste kommt zum SchlussThe Bucket List [Rob Reiner]
Das beste Modell im S-Markt. [Armee der Finsternis]S-Mart's top of the line. [Army of Darkness]
das beste Pferd {n} im Stall [ugs.]the pick of the bunch
Das Beste, was sich über etw. [Akk.] sagen lässt, ist, dass ...The best which can be said of sth. is that ...
das Bestehende {n}the existing order
das Bestehende {n} the status quo
das Bestehende {n} [geh.]the existent
das bestgehütete Geheimnis {n} the most closely guarded secret
Das betrifft dich. This concerns you.
Das betrifft Sie. [formelle Anrede] This concerns you.
Das betrifft Sie nicht. [formelle Anrede]That doesn't regard you. [archaic]
das Bett abziehento strip the bed
das Bett hütento stay in bed [because of an illness]
das Bett hütento keep to one's bed
das Bett hüten müssen [Redewendung] to have to lay up [to be confined to bed]
das Bett machento make the bed
das Bett mit jdm. teilen [als Sexualpartner] to share sb.'s bed
das Bett nass machen to wet the bed
das Bett nässento wet the bed
das Bett neu überziehento change the bed
das Bett neu überziehen to change the linen
das Bett neu überziehento change the bedclothes
das Bett neu überziehento change the sheets
Das Bett war aufgeschlagen. The bed was turned down. [prepared for sleeping]
Das Bett, worauf ich schlafe ...The bed on which I'm sleeping ...
Das beunruhigt mich etwas.I'm slightly worried about it.
das Beweismaterial sichten / durchgehen to sift the evidence
das Bewusste {n} [Freud] the conscious (mind)
das Bewusstsein erhöhen to raise consciousness
das Bewusstsein erlangen [z. B. nach Narkose]to become conscious [e.g. after the anesthesia]
das Bewusstsein verlierento fall senseless
das Bewusstsein verlierento pass out
das Bewusstsein verlieren to lose consciousness
das Bewusstsein verlieren to go out [become unconscious]
das Bewusstsein verlieren [ohnmächtig werden]to black out [faint, lose consciousness]
das Bewusstsein wiedererlangen to regain consciousness
das Bewusstsein wiedererlangen to come round [esp. Br.] [fig.] [recover consciousness]
das Bewusstsein wiedererlangen to come around [esp. Am.] [fig.] [recover consciousness]
das Bewusstsein wiedergewinnen to regain consciousness
Das Bewusstseinsfeld [Aron Gurwitsch] The Field of Consciousness
Das bezweifle ich. I doubt that.
Das Bild Rose Madder [Stephen King]
Das Bild hängt schief. The picture is crooked.
Das Bild ist gut gelungen. The picture has turned out well.
das Bild trüben to be a fly in the ointment [coll.] [idiom]
das Bild vervollständigen [fig.] to add to the picture [fig.]
das Bild von jdm./etw. hervorrufen to summon the image of sb./sth.
Das Bildnis des Dorian GrayThe Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]
Das bin ich. This is me.
Das bin ich. That's me.
Das bin ich ihm schuldig. I owe it to him.
Das birgt das Risiko, dass ...That involves the risk that ...
das bisher beste Ergebnis {n} the best result so far
das (bisher) Gesagte ergänzen to complete what was said
das bisschen Geld {n} the little bit of money
das bisschen Mut {n} the little bit of courage
das bisschen Schlaf {n} the little bit of sleep
Das bist du dir schuldig.You owe it to yourself.
das "Bitte nicht stören"-Schild hinhängen [ugs.] to hang up the 'Please do not disturb' sign
das Black Country {n}the Black Country
das Blatt abdrehen [Rudern] to feather
das Blatt einseitig beschreiben to write on one side of the paper
Das Blatt hat sich gewendet. The tide / luck has turned.
Das Blatt hat sich gewendet. The boot is on the other foot. [coll.]
Das Blatt hat sich gewendet.The shoe is on the other foot. [Am.] [coll.]
Das Blatt hat sich gewendet. [fig.] The worm has turned. [fig.]
das Blatt wenden [Redewendung] to turn the tables [idiom]
Das Blatt wendet sich. [Redewendung] The tide is turning. [fig.]
das Blatt (zu seinen Gunsten) wenden [Redewendung]to turn the tide (in one's favour) [Br.] [idiom]
das Blatt (zu seinen Gunsten) wenden [Redewendung]to turn the tide (in one's favor) [Am.] [idiom]
das Blaue Band {n} des Atlantiks [Auszeichnung] the Blue Riband of the Atlantic [award]
das Blaue Band {n} (des Ozeans) [Auszeichnung] the Blue Riband [award]
Das blaue Eis The Blue Ice [Hammond Innes]
Das blaue HotelThe Blue Hotel [Stephen Crane]
Das blaue Licht [Brüder Grimm] The Blue Light [Grimm Brothers]
das Blaue vom Himmel herunter lügen [Redewendung]to lie through one's teeth [idiom]
das Blaue vom Himmel (herunter) reden [ugs.] [Redewendung] to talk one's head off [coll.] [idiom]
das Blaue vom Himmel herunterlügen [ugs.] [Redewendung]to lie one's head off [coll.] [idiom]
das Blaue vom Himmel lügen [Redewendung] to lie to beat the band [idiom]
« DarsDarüDarwDasaDasAdasbdasBDasBdasDDasedasE »
« zurückSeite 46 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement