|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: denn
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: denn

denn
because {conj}
since {conj} [because]
for {conj} [since]
'cause {conj} [coll.] [because]
cos {conj} [Br.] [coll.] [because]
denn [verstärkendes Wort in Fragen wie "Wer / Warum denn ist ... ?"]
then {adv} [intensifying term in questions like "Who / why then is ... ?"]
denn [als Verstärkung in Fragen, wie z. B.: "Was wolltest du denn?"]
anyway {adv} [to intensify a question, as in: "What did you want, anyway?"]
denn [geh.] [als] [nach Komparativ, z. B. besser denn je]
than {conj}
denn [nordd.] [dann]
then {adv}
... denn je
... than ever
denn obwohl
for though {conj}
for although {conj}
Denn siehe!
For lo! [archaic]bibl.
eher ... denn [geh. od. veraltet]
rather ... than
geschweige denn
much less
never mind
still less
geschweige denn ...
not to mention ...
let alone ... {prep} [idiom]
Nun denn!
Well then!
Well, all right!
Warum denn? [ugs.]
How come? [coll.]
Was denn?
What?
Weswegen denn?
Because of what, then?
Wieso denn? [ugs.]
How come? [coll.]
Womit denn?
What with?
..., geschweige denn
..., far less
..., even less
Aber wie (denn)?
But how?
Ach woher (denn)! [ugs.]
No, not at all.
aktueller denn je
more topical than ever {adj}
besser denn je
better than ever
es sei denn, ...
unless ... {conj}
größer denn je
bigger than ever before {adj}
mehr denn je
more than ever {adv}
teurer denn je
dearer than ever
Warum (...) (denn) nur?
Just why (...)?
Warum das denn?
Why is that?
Was denn noch?
What next?
Was denn sonst? [ugs.]
Duh! [Am.] [coll.]
Wer denn sonst?
Whoever else?
Wer weiß (denn)?
Goodness knows!idiom
Wie (denn) das? [ugs.]
How is that?
Wie denn dann?
How then?
Wo denn sonst?
Where else?
Wozu denn auch?
Why should I / you / he?
Bin ich denn blöd? [ugs.]
Am I being stupid? [coll.]
Bist du (denn) bescheuert? [ugs.]
Are you mad? [coll.]
es sei denn, (dass) ...
less'n {conj} [regional] [unless]
es sei denn, dass ...
unless ... {conj}
except where ...
Muss das denn sein?
Is that really necessary?
Na, denn man tau! [nordd.] [Redewendung]
Good luck!
Seit wann ist denn ... ... ? [ironisch]
Since when has ... ever been ... ?
So sei es denn!
So be it!
Warum denn bloß nicht?
Why ever not?
Was darf's denn sein?
What can I get you?gastr.
Was denn jetzt noch?
Now, what is it? [exasperated]
Was fehlt Ihnen denn? [Idiom] [formelle Anrede]
What's wrong with you?
What's up with you? [coll.]
Was hast du denn?
What's the matter?
What's eating you? [coll.] [idiom]
Was ist (denn) los?
What's happening?
What's the matter?
Was ist denn passiert?
What's wrong?
What happened?
What's happened?
So what (on earth) happened?
Was reitet denn den? [ugs.] [Redewendung]
What's eating him? [coll.] [idiom]
Was soll denn das?
What's that supposed to mean?
Was spricht denn dagegen?
What's wrong with that?
Was willst du denn?
Whatever do you want?
Wenn schon, denn schon. [Rsv.]
If you're going to do something, then do it.
Wenn schon, denn schon. [ugs.]
If a thing is worth doing, it's worth doing well.proverb
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.]
You might as well be hanged for a sheep as a lamb.proverb
Let's go the whole hog.idiom
Wie soll er (denn) ... ?
How is he supposed to ... ?
Wo bleibt sie denn?
Where's she got to? [Br.]
Wo stecken Sie denn?
Where in the world are you?
Wo steckst du denn?
Where on earth are you?
Wofür steht denn das B?
What does the B stand for?
Worum geht es denn?
What is it about then?
What seems to be the trouble?
einfacher denn je sein
to be easier than ever
... denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge. [Luther]
... because there was no room for them in the inn. [King James Bible]bibl.quote
(Na,) was haben wir denn da?
(Now,) what have we / you (got) here?
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln? [Mt 7,16; Luther 1984]
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? [Mt 7:16; KJV]bibl.quote
Bist du (denn) des Teufels? [ugs.] [Redewendung]
Have you lost your mind? [idiom]
Have you lost your senses? [idiom]
Bist du (denn) des Wahnsinns fette Beute? [ugs.] [hum.] [Redewendung]
Are you completely nuts? [coll.]
Bleibe bei uns; denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneiget. [Lk 24,29; Luther 1545]
Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. [Lk 24:29; King James Bible]bibl.quote
Das geht denn doch nicht so flott. [Redewendung]
It isn't such smooth sailing. [idiom]
Denn alles Fleisch ist wie Gras ...
For all flesh is as grass ...bibl.
Denn an sich ist nichts weder gut noch böse, das Denken macht es erst dazu. [Übers. A. W. Schlegel]
For there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. [William Shakespeare]lit.quotetheatre
Denn auch das Wissen selbst ist eine Macht.
For knowledge, too, itself is power. [Francis Bacon]quote
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.bibl.relig.
Denn die philosophischen Probleme entstehen, wenn die Sprache feiert. [Ludwig Wittgenstein]
For philosophical problems arise when language goes on holiday.philos.quote
Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. [Lk 6,45; Luther 2017]
For the mouth speaks what the heart is full of. [Luke 6:45, NIV]bibl.
Er war eher hinderlich denn hilfreich.
He was more of a hindrance than a help.
Erkennst du mich denn nicht?
Don't you recognize me?
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement