All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: hinter
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: hinter

hinter [+Dat. (Ortsangabe); +Akk. (Richtungsangabe)]
behind {prep}
Hinter-
rear {adj} [attr.]
after- {prefix}
hinter
after {prep}
abaft {prep}naut.
aft of {prep}
astern of {prep}
at the back of {prep}
at the rear of {prep}
in the rear of {prep}
hinter [+Dat.]
adrift of {prep}
on the far side of {prep}
hinter [Rückstand]
in arrears of {prep}
hinter jdm. [in jds. Rücken]
on sb.'s rear {adv} [behind sb.]
bis hinter ...
until behind ...
hinter Gitter
behind bars {adv} [direction, as in "to put behind bars"]
hinter Gittern
behind bars {adv} [place, as in "to be behind bars"]
hinter Glas
behind glass {adv}
hinter ihm
after him {adv}
behind him {adv}
at his back {adv}
hinter ihnen
behind them {adv}
hinter jdm./etw. drein [veraltend]
in behind sb./sth. {adv}
hinter jds. Rücken [auch fig.]
behind sb.'s back {adv} [also fig.]
kurz hinter
directly behind {prep}
(hinter jdm./etw.) zurückliegen [zurückgeblieben sein]
to be trailing (behind sb./sth.)
etw. hinter etw.Dat. vermuten
to suspect sth. behind sth.
hervorspringen (hinter [+Dat.])
to jump out (from behind)
hervorstürzen (hinter [+Dat.])
to rush / burst out (from behind)
hervortreten (hinter [+Dat.])
to emerge (from behind)
hinter etw.Dat. hervorluchsen [ugs.]
to peer out from behind sth.
hinter etw.Dat. stecken [fig.] [ugs.] [die Ursache von etw. sein]
to be behind sth. [fig.]idiom
hinter etw.Dat. stehen [etw. unterstützen]
to back sth.
hinter etw.Dat. zurückbleiben [Zielwert] [unterschreiten]
to fall short of sth. [idiom] [target value]
hinter etw.Dat. zurückstehen
to take a back seat to sth.idiom
hinter jdm. gehen
to walk behind sb.
hinter jdm. hergehen
to walk along behind sb.
hinter jdm. stehen [fig.]
to back sb.
to be behind sb. [support sb.]
to support sb. [be behind sb.]
hinter jdm. zurückhängen
to be behind sb. [to hover behind sb.]
hinter jdm. zurückliegen
to trail sb. [in competition]
hinter jdm./etw. herjagen
to chase after sb./sth.
hinter jdm./etw. herspurten
to dash after sb./sth.
hinter jdm./etw. hervortreten
to step out from behind sb./sth.
hinter jdm./etw. liegen
to lie behind sb./sth.
hinter jdm./etw. liegen [bzw. zurückliegen]
to trail sb./sth.
hinter jdm./etw. zurückbleiben
to lag behind sb./sth.
hinter jdn. zurückfallen
to drop behind sb.
aber hinter alledem ...
but behind all this / that ...
direkt hinter dir
on your six {adv} [right behind you] [coll.]aviat.mil.
hinter dem Dorf
behind the village {adv}
hinter dem Hauptmast
abaft the mainmast {adv}naut.
hinter dem Haus
behind the house {adv}
at the back of the house {adv}
hinter dem Horizont
beyond the horizon {adv}
hinter dem Laden
back of the shop
hinter dem Ladentisch
behind the counter {adv} [in a shop]
hinter dem Mast
aft of the mast {adv}naut.
hinter dem Rücken
sly {adj}
hinter dem Schalter [in Ämtern, Banken, bei der Post o. Ä.]
behind the counter {adv} [in a bank, post-office etc.]
hinter dem Schiff
astern of a ship
hinter dem Sperrsitz
back of the stalls
hinter dem Tresen
behind the counter {adv}gastr.
hinter dem Zeitplan
behind schedule {adv}
hinter den Bergen
behind the mountains {adv}
hinter den Kulissen
offstage {adj} {adv}
off the stage
behind the curtain
off-stage {adj} {adv}theatre
off [e.g. noise off]theatre
hinter den Kulissen [auch fig.]
behind the scenes {adv} [also fig.]
hinter den Kulissen [fig.]
backstage {adv} [fig.]
hinter den Linien
behind the lines
hinter den Planvorgaben
short of plan
hinter der Bühne
backstage {adj} {adv}theatre
at the rear of the stagetheatre
hinter der Bühne [fig.]
behind the stage [fig.]
hinter der Kehle
back of the throatanat.
hinter der Szene [auch fig.]
behind the scenes {adv} [also fig.]
hinter der Tür
behind the door {adv}
hinter der Zunge
back of the tongue {adv}
hinter meinem Haus
behind my house {adv}
hinter meinem Rücken [fig.] [Redewendung]
behind me {adv} [behind my back] [idiom]
hinter seinem Rücken [auch fig.]
behind his back {adv} [also fig.]
hinter turmhohen Mauern
behind towering walls
hinter verschlossenen Türen
behind closed doors
hinter verschlossenen Türen [geheim]
in camera {adv}
hinter vorgehaltener Hand [Redewendung]
on the quiet {adv}
off the record {adv} [coll.] [idiom]
hinter zugezogenen Vorhängen
behind drawn curtains
jd./etw. lässt etw.Akk. hinter sich [fig.] [jd./etw. überwindet etw.]
sb./sth. passeth sth. [archaic] [fig.] [sb./sth. leaves sth. behind]
jdn./etw. hinter sichDat. lassend [auch fig.]
outpacing sb/sth. {adj}
Schau hinter dich!
Look behind you!
(um) etw. hinter jdm. zurückliegen
to be / lie sth. adrift of sb.
etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [erledigen: meist eher Unangenehmes]
to get sth. over and done with
to work one's way through sth.
etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [ugs.] [Redewendung] [bewältigen]
to get sth. over with [Am.] [sth. unpleasant or difficult [idiom]]
etw.Akk. hinter sichDat. haben [fig.] [mit etw. abgeschlossen haben]
to be through with sth.
etw.Akk. hinter sichDat. lassen [fig.]
to move on from sth.
back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement