|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 742 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(sich [Dat.]) einen Film im Autokino ansehento watch a drive-in movie [esp. Am.]
(sich [Dat.]) einen Job an Land ziehen [Idiom] [ugs.] to land a job [idiom] [coll.]
(sich [Dat.]) einen Plan austüfteln [ugs.] to work out a plan
(sich [Dat.]) einen Tag frei nehmento take a day off
(sich [Dat.]) einen Tag freinehmento take a day off
(sich [Dat.]) einen Termin freihalten to keep a date clear
(sich [Dat.]) einen Vorrat an etw. [Dat.] anlegento build up a supply of sth.
(sich [Dat.]) einen Vorrat von etw. [Dat.] anlegen to build up a supply of sth.
(sich [Dat.]) einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung] to get one down oneself [coll.] [idiom]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] abscheuern [Haut]to scrape sth. off [skin]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] als Beispiel herausgreifento take sth. as an example
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] als Beispiel herausgreifento choose sth. as an example
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] anheiratento acquire sth. by marriage
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] aufschreibento make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ausziehen to remove sth. [clothes]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] besorgen [kaufen] to buy sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] bestellen [zur Lieferung] to send in for sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] einpauken [ugs.] to cram sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erbetteln to get sth. by begging
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ergaunern [pej.] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ergaunern [pej.] to get sth. by underhand means
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] ergaunern [pej.]to get sth. underhandedly
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erkämpfen [eine Führungsposition etc.]to carve out sth. [fig.] [a leading position, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erneut ansehen [z. B. Film] to rewatch sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] erpaddeln [ugs.]to paddle sth. [e.g. the length of a river]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] grabschen [ugs.] [sich etw. aneignen] to snaffle sth. [Br.] [coll.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] grapschen [ugs.] [sich etw. aneignen]to snaffle sth. [Br.] [coll.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] kaufento buy (oneself) sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] nach Hause bestellen to order out for sth. [Am.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] nach Hause bestellen [Essen, eine Pizza etc.] to order in sth. [meals, a pizza, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] noch einmal ansehento relook at sth. [reconsider sth.] [more frequent in South (East) Asian English than in Br. or Am.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] notierento note sth. [write down]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] schnappen [ugs.] to catch sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] überwerfento throw on sth. [also: to throw sth. on] [clothes]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] überziehen to pull on sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] überziehen [einen Mantel etc.]to put sth. on [a coat, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [ein Tuch, einen Schal etc.]to wrap sth. around [a shawl, etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [einen Gürtel] to strap sth. on [a belt]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] umlegen [Schal etc.] to put on sth. [shawl etc.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] wieder anziehen to put sth. back on
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] zusammenfantasieren [oft pej.] to dream sth. up [also: to dream up sth.]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] zusammenkaufen to buy up sth.
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] zusammenkochen [ugs.] [oft pej.]to concoct sth. [prepare by cooking] [e.g. a new dish]
(sich [Dat.]) etw. [Akk.] zusammenphantasieren [oft pej.] to dream sth. up [also: to dream up sth.]
(sich [Dat.]) etw. bei jdm. abgucken [ugs.]to learn sth. from sb. by watching
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] to obtain sth. surreptitiously
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Betrug]to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Betrügerei] to gain sth. by trickery
(sich [Dat.]) etw. erschleichen [pej.] [durch Täuschung] to obtain sth. under / by false pretenses
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Betrug] to obtain sth. by fraud
(sich [Dat.]) etw. erschwindeln [durch Mogeln oder Tricksen] to wangle sth. [coll.] [obtain sth. through manipulative or deceitful methods]
(sich [Dat.]) etw. ertrotzen [geh.] to obtain sth. by sheer obstinacy
(sich [Dat.]) etw. leihen to borrow sth.
(sich [Dat.]) etw. markenrechtlich schützen lassen to trademark sth.
(sich [Dat.]) etw. notieren to make a note of sth.
(sich [Dat.]) etw. organisieren [ugs.] [sich etw. verschaffen]to wangle sth. [coll.]
(sich [Dat.]) etw. überziehento pop sth. on [Br.] [coll.] [piece of clothing]
(sich [Dat.]) etw. von jdm. borgen to borrow sth. from sb.
(sich [Dat.]) etw. zwischen die Zähne klemmen to clench sth. between one's teeth
(sich [Dat.]) etwas nach Hause bestellen [Essen, eine Pizza etc.] to order in [order in meals, a pizza, etc.]
(sich [Dat.]) hohe Ziele setzen to raise the bar [idiom]
(sich [Dat.]) hohe Ziele stecken to raise the bar [idiom] [set a higher standard]
(sich [Dat.]) jdn. schnappen [ugs.]to collar sb. [Am.] [coll.]
(sich [Dat.]) jdn. zur Brust nehmento give sb. beans [coll.] [idiom] [reprimand]
(sich [Dat.]) jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung] to take sb. to task [idiom]
(sich [Dat.]) jdn./etw. aussuchen [wählen] to choose sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. aussuchen [wählen] to pick sb./sth. [choose]
(sich [Dat.]) jdn./etw. grabschen [ugs.]to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. grapschen [ugs.] to grab sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonize sb./sth.
(sich [Dat.]) jdn./etw. zum Feind / Feinde machen [»Feinde« veraltend] to antagonise sb./sth. [Br.]
(sich [Dat.]) jdn./etw. zurückwünschento wish sb./sth. back
(sich [Dat.]) jdn./etw. zurückwünschen to wish (that) sb./sth. were back
(sich [Dat.]) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung] to not mince (one's) words [idiom]
(sich [Dat.]) keinen Rat wissento not know what to do
(sich [Dat.]) sein Brot auf ehrliche (Art und) Weise verdienen to make an honest living
(sich [Dat.]) sein Brot ehrlich verdienento make an honest living
(sich [Dat.]) sein eigenes Grab schaufeln [meist fig.] to dig one's own grave [usually fig.]
(sich [Dat.]) seinen Glauben bewahrento keep one's faith
(sich [Dat.]) seinen Lebensunterhalt verdienen to pick up a livelihood
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun ist to consider what to do
(sich [Dat.]) überlegen, was zu tun sei [indirekte Rede, veraltet oder für Schilderung in der Vergangenheit] to consider what to do
(sich [Dat.]) unsicher sein, ob man etw. tun soll to be wary about doing sth.
(sich [Dat.]) von jdm. eine fangen [ugs.]to get a clout off sb. [coll.]
(sich [Dat.]) vor Augen führento visualise [Br.]
(sich [Dat.]) Wissen erarbeiten to acquire knowledge
(sich [Dat.]) (zu etw. [Dat.]) Notizen machen to take notes (of sth.)
sich [einander] each other
sich [sächl.]itself
sich / einander die Hände reichen [auch fig.] to join hands [also fig.]
sich / einander in die Quere kommen [Redewendung] to get in each other's way
(sich / etw.) verströmen to radiate (oneself / sth.) [fig.]
sich / jdm. die Hand geben to shake hands
sich / jdn. aus etw. [Dat.] manövrierento manoeuvre oneself / sb. out of sth. [Br.]
sich abends öffnend [Blüte] vespertine
sich abfällig über jdn./etw. äußern to speak lightly of sb./sth.
sich abgerackert [ugs.] fagged [Br.] [coll.]
sich abgezeichnetloomed
sich abheben (gegen etw.) to stand out (from / against sth.)
sich abholen lassen to have sb. pick one up
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 742 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement