|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: sich erweisen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: sich erweisen

sich erweisen
to prove oneself
sich erweisen [sich herausstellen]
to turn out
sich als etw. erweisen
to turn out to be sth.
sich als jd./etw. erweisen
to prove to be sb./sth. [show one's abilities]
sich dienlich erweisen
to prove advantageous
sich jdm. unhöflich erweisen
to disoblige sb.
sich nützlich erweisen
to prove of use
sich würdig erweisen
to prove one is worthy
sichAkk. stärker als jd. erweisen [ugs.] [sich als stärker als jd. erweisen]
to get the best of sb. [idiom]
sich als beliebt erweisen
to prove popular
sich als enttäuschend erweisen
to prove a disappointing choice
sich als erfolgreich erweisen [Plan, Vorhaben]
to prove to be successful
sich als falsch erweisen
to turn out wrong
to prove to be erroneous
sich als Fehlschlag erweisen
to (prove to) be a failure
sich als Flop erweisen
to turn out (to be) a flop
sich als fähig erweisen
to prove oneself able
sich als gut erweisen
to prove oneself good
sich als Luftnummer erweisen
to turn out (to be) a flopidiom
sich als notwendig erweisen
to prove necessary
sich als nützlich erweisen
to come in handy
to come in useful
to prove beneficial
to prove (to be) very useful
sich als Segen erweisen
to prove a boon
sich als stark erweisen
to come out strongly
sich als Tyrann erweisen
to show oneself a tyrant
sich als unglaubwürdig erweisen
to stultify oneself
sich als wahr erweisen
to come true
to prove itself true
sich als wertvoll erweisen
to prove itself valuable
sich im Stande erweisen
to prove oneself able
sich zu jds. Vorteil erweisen
to turn out to sb.'s advantage
Das könnte sich für ihn (noch) als Eigentor erweisen. [fig.]
That could backfire on him.
etw. mag / könnte sich als nicht kostenwirksam erweisen
sth. may not prove cost-effective
etw. wird sich als zufriedenstellend erweisen
sth. will prove satisfactory
sichAkk. als berufliche Sackgasse erweisen [Redewendung]
to turn out to be a dead-end job [idiom]jobs
sichAkk. als stärker als jd. erweisen
to get the best of sb. [idiom]
sich (für jdn.) als Bumerang erweisen
to boomerang (on sb.)idiom
sich (für jdn.) als Bumerang erweisen [Redewendung]
to backfire (on sb.) [fig.]
sich als das Gegenteil erweisen
to prove otherwise
sich als Schuss in den Ofen erweisen
to go down like a lead balloonidiom
sich als schwer realisierbar erweisen
to prove elusive
sich als sehr bedeutungsvoll erweisen
to prove of great significance
sich letzten Endes doch als Segen erweisen [Redewendung]
to turn out to be a blessing in disguise [idiom]
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement