|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: sonst
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: sonst

else {adv}
otherwise {adv}
besides {adv} [otherwise, else]
further {adv}
usually {adv}
moreover {adv}
elsewhere {adv}
or {conj} [otherwise, or else]
formerly {adv}
or else {adv}
as a rule {adv}
in other ways {adv}
at other times {adv}
apart from that {adv}
in other respects {adv}
sonstig <sonst.>
miscellaneous {adj} <misc.>
sonst [davon abgesehen]
other than that {adv}
sonst [in anderen Kontexten]
in other contexts {adv}
auch sonst
in other ways as well {adv}
irgendwo sonst
anyplace else {pron}
nirgendwo sonst
nowhere else {adv}
sonst alles
everything else {pron}
sonst freibleibend
otherwise without engagement
sonst genannt
alias {adv}
also known as
sonst jeder
anybody else {pron}
sonst jemand
anyone else {pron}
anybody else {pron}
sonst keiner
no one else
Sonst nichts.
That's all.
sonst niemand
no one else
nobody else {pron} [no other person]
sonst was
something else {pron}
sonst wer [ugs.]
whoever {pron}
sonst wie [ugs. für: anderweitig]
otherwise {adv}
sonst wie [ugs.]
(in) some other way {adv}
sonst wo
elsewhere {adv}
somewhere else {adv}
sonst überall
anywhere else {pron}
everywhere else
Was sonst?
What else?
wer sonst
who else
Wo sonst?
Where else?
günstiger als sonst
cheaper than usual {adv}
oder sonst wo
or wherever
or elsewhere
Sonst etwas gefällig? [veraltend]
Would you like anything else?
Sonst noch etwas?
Anything else?
Is there anything else?
Sonst noch was?
Anything else?
Sonst noch was? [ugs.] [sarkastisch]
Would you like fries with that? [sarcastically]
Sonst noch Wünsche?
Any other requests?
später als sonst
later than usual {adv}
unter sonst gleichen ... [Bedingungen usw.]
under otherwise identical ... {adv} [conditions, etc.]
Was denn sonst? [ugs.]
Duh! [Am.] [coll.]
Was sonst noch?
What next?
wenn sonst nichts
if nothing else
Wer denn sonst?
Whoever else?
wie sonst (auch)
as usual {adv}
wie sonst was [ugs.] [mit großer Geschwindigkeit oder Intensität]
like nobody's business {adv} [coll.] [with great speed or intensity]
wie sonst üblich
as otherwise customary {adv}
Wo denn sonst?
Where else?
..., sonst knallts / knallt's. [ugs.] [... oder es setzt Schläge.]
..., or there'll be trouble.
..., sonst setzt's was! [ugs.]
..., or else! [coll.]
anders als sonst (üblich)
in a departure from convention {adv}
so ... wie sonst was
as ... as they make them {adv}
sonst in gutem Zustand
otherwise in good condition
Süßes, sonst gibt's Saures!
Trick or treat!idiom
unter sonst gleichen Bedingungen
ceteris paribus {adv}acad.
unter sonst gleichen Bedingungen <c.p., cet. par.>
caeteris / ceteris paribus {adv} [literally translated as "with other things the same," or "all other things being equal or held constant"]
unter sonst gleichen Umständen
ceteris paribus {adv}
all else being equal {adv}
Wie geht's sonst (so)? [ugs.]
How are things apart from that?
... denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge. [Luther]
... because there was no room for them in the inn. [King James Bible]bibl.quote
... heißt jetzt Twix™, sonst ändert sich nix. [ugs.] [fig.]
[Rebranding doesn't change the product.]proverb
... sonst sind wir in hundert Jahren noch hier.
... otherwise we'll be here till doomsday. [coll.]
... wo X sonst sein könnte [z. B. "Ich frage mich, ... als im Haus."]
... where else X could be [e.g. "I wonder ... than in the house."]
..., die alle sonst eher selten einer Meinung wären.
... all of whom would otherwise rarely be of the same opinion.
(Aber) sonst geht's dir (noch) gut? [ugs.] [iron.]
Are you mad? [coll.]
Are you crazy? [coll.]
You must be mad! [coll.]
You must be crazy! [coll.]
Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]
Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane]lit.quote
Das geht niemanden sonst etwas an.
That concerns no one else.
Du kannst dir deinen ... sonst wohin schieben / stecken! [ugs.]
You can stuff your ... (up your fourth point of contact)! [coll.]
Du kannst nicht jede Situation als Leben-oder-Tod-Angelegenheit angehen, weil man sonst sehr oft stirbt.
You can't treat every situation as a life-and-death matter because you'll die a lot of times. [Party Animals]quote
Erscheinen Sie, sonst weinen Sie!
Be there or be square!filmquote
Erst das Wasser, dann die Säure, sonst geschieht das Ungeheure!
Always do things as you oughta, add the acid to the water!proverb
Es gibt für sie (sonst) keinen Ausweg. [sie: 3. Pers. Plural]
They have nowhere (else) to go. [fig.]
Gehst du sonst (noch) irgendwo anders hin? [ugs.]
Are you going anywhere else?
Ich bin blau wie sonst was. [ugs.] [Redewendung] [Ich bin völlig betrunken.]
I'm as drunk as anything. [coll.] [idiom]
Mach den Mund zu, sonst kommen Fliegen rein. [Redewendung]
Shut your mouth, you'll catch a fly. [idiom]
Man gönnt sich ja sonst nichts.
It's my one and only treat.
Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen.
Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest.
Nun, ich pflege sonst nicht so hereinzuplatzen, aber ...
Well, I don't usually intrude like this, but ...
Sei still, sonst gibts was!
Be quiet, or else!
Sie können (sonst) nirgends unterkommen.
They have nowhere (else) to go.
sowohl hier wie sonst wo
both here and elsewhere {adv}
Steck dir das sonst wohin! [ugs.]
Shove it (up your ass)! [Am.] [vulg.]idiom
Shove it (up your arse)! [Br.] [vulg.]idiom
back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers