|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: trennen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: trennen

trennen
to divorce [fig.]
to separate
to sever
to segregate
to disrupt
to dissociate
to disconnect
to hyphenateling.print
to detach
to abstract [metal etc.]
to disassociate
to isolate
to slit [obs.] [to sever]
to abduce [archaic.: to separate]
to uncouple
to interrupt
to disjoin
to unlink
to disunite
to delink
to decollate
to unjoin
to clear [segregate]
to de-energizeelectr.
etw.Akk. trennen
to part sth.
to break sth. [separate]
to cut sth. [separate]
to fractionate sth.
jdn./etw. trennen [entzweien]
to sunder sb./sth. [literary]
etw. trennen [auch bei Schrift, Druck]
to space sth. [separate] [esp. in print]
etw. trennen [teilen, splitten]
to split sth.
etw.Akk. trennen [auftrennen] [Naht etc.]
to undo sth. [a seam etc. ]textil.
Trennen {n}
disconnectcomp.tech.
Trennen {n} [Unterbrechen]
disconnectionelectr.tech.
Eier trennen
to separate eggsgastr.
to separate egg yolks (from egg whites)gastr.
etw.Akk. von etw.Dat. trennen [unterscheiden]
to differentiate sth. from sth.
gewaltsam trennen
to separate forcibly
neu trennen
to resegregate
scharf trennen
to divide sharply
sichAkk. trennen
to go apart
to separate
sichAkk. trennen [abspalten]
to secede [from a federation]
sichAkk. trennen [die Gesellschaft / Runde verlassen]
to part company [idiom]
sichAkk. trennen [fig.]
to split off
sichAkk. trennen [Paar]
to break up
to break off (a relationship)
sichAkk. trennen [teilen]
to divide [e.g. a cell or bacterium]
sich trennen [fig.]
to head for / to Splitsville [fig.]idiom
trennen von
to cut off from
to separate from
von jdm. trennen
to separate from sb.
thermisches Trennen {n}
thermal cuttingtech.
nicht zu trennen
inseparable {adj}
(den) Müll trennen
to separate wasteecol.
(sich) einvernehmlich trennen
to agree to part ways
durch Bretterwand trennen
to brattice
etw.Akk. und etw.Akk. voneinander trennen
to sort sth. from sth.
etw.Akk. vom Netz trennen
to isolate sth. from the mains [Br.]electr.
in Teile trennen
to fractionize
to fractionise [Br.]
sichAkk. trennen (von jdm./etw.)
to part (with sb./sth.)
sichAkk. von etw.Dat. trennen
to divest oneself of sth.
sichAkk. von jdm. trennen [ein Verhältnis / eine Beziehung beenden]
to break up with sb. [to end a relationship]
sich (von jdm.) trennen
to split up (with sb.) [coll.]
sich friedlich trennen
to part on amicable termsidiom
sich von etw. trennen
to part with sth.
sich von jdm. trennen
to jettison sb.
to part with sb.
to part company with sb.
vom Festland trennen
to separate from the mainland
vom Staat trennen
to disestablish [the Church]
Trennen und Zusammengehen {n} [Sozialstruktur]
fission-fusion (society) [in primatology]zool.
aus bestimmten Gründen trennen
to separate for certain reasons
eine elektrische Verbindung trennen
to disconnect an electrical connectionelectr.
etw.Akk. von etwas anderem trennen [voneinander trennen]
to sort sth. from something else
Milch und Sahne trennen
to separate cream from milkFoodInd.
sich für immer trennen
to split for good [coll.] [e.g. couple]
Verstand und Gefühl trennen
to dissociate emotion from reason
... in Gutware und Nacharbeit trennen.
Separate ... into approved items and items in need of rework.
..., soll der Mensch nicht trennen
... let no man put asunder [archaic or literary]bibl.quote
Hier trennen sich unsere Wege.
This is where we part company.idiom
Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen.
What God has joined together, let no man put asunder.bibl.quoterelig.
Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"]
One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin]lit.quote
(die) Wahrheit von (der) Unwahrheit trennen
to winnow truth from falsehood [idiom]
die Schafe von den Böcken trennen
to separate the sheep from the goatsbibl.idiom
die Spreu vom Weizen trennen
to winnowagr.
to sift chaff from the wheatagr.
die Spreu vom Weizen trennen [auch fig.] [geh.]
to separate the wheat from the chaff [also fig.]
die Spreu vom Weizen trennen [auch fig.] [Redewendung]
to sort the wheat from the chaff [also fig.] [idiom]
sich kantenscharf voneinander trennen lassen
to be very clearly distinguishable from each other
sich von einem alten Freund trennen
to break away from an old friend
sich von seinem vergangenen Leben trennen
to break away from one's past life
back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement