|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
New verified translationsPage 1
TimeEnglishGermanChecked by   
07:37material grain boundary strengthKorngrenzfestigkeit {f}Wen jpx
07:35comp.Internet online formatOnlineformat {n} [auch: Online-Format]pol jpx
07:35comp.libr.publ. full-text searchabilityVolltextdurchsuchbarkeit {f}pol jpx
07:35hearablenessHörbarkeit {f}pol jpx
07:32seeabilitySichtbarkeit {f}pol jpx
07:32seeablenessSichtbarkeit {f}pol jpx
07:31touchabilityBerührbarkeit {f}pol jpx
07:31marked with sb.'s name {adj} [postpos.]mit jds. Namen beschriftetpol jpx
07:31marked with sb.'s name {adj} [postpos.]mit jds. Namen gekennzeichnetpol jpx
07:30marked with sb.'s name {adj} [postpos.]mit jds. Namen versehenenpol jpx
07:30biol. nutritional biographyErnährungsbiografie {f}pol jpx
07:29psych. areas of realityWirklichkeitsbereiche {pl}pol jpx
07:29biol.med. ejection period [ejection phase of the heart]Auswurfphase {f} [Kardiologie, Physiologie]pol jpx
07:28biol.med. isovolumic contraction time <ICT>isovolumetrische Kontraktionszeit {f}pol jpx
07:27hist. Katyn massacreMassaker {n} von Katynpol jpx
07:26to average sth. [find the arithmetic mean]den Durchschnitt von etw. [Dat.] bildenpol jpx
07:25philos.relig. neo-Thomism [also: Neo-Thomism]Neuthomismus {m}pol jpx
07:24zool.T proboscidean [order Proboscidea]Rüsseltier {n}pol jpx
07:23intellectual pleasuresGeistesfreuden {pl}ely jpx
02:33biol.med. contraction period [contraction phase of the heart]Anspannungsphase {f} [Kardiologie, Physiologie]pol Mar
02:33biol.med. ejection phaseAustreibungsphase {f} [Kardiologie, Physiologie]pol Mar
02:33biol.med. ejection phaseAuswurfphase {f} [Kardiologie, Physiologie]pol Mar
02:27entom.T pale-shouldered brocade [Lacanobia thalassina, syn.: Mamestra thalassina] [moth]Graubraune Garteneule {f} [Nachtfalterspezies]pol Mar
02:27entom.T beautiful brocade [Lacanobia contigua, syn.: Mamestra contigua] [moth]Braungraue Garteneule {f} [Nachtfalterspezies]pol Mar
02:26entom.T dot moth [Melanchra persicariae, syn.: Mamestra persicariae]Schwarze Garteneule {f} [Nachtfalterspezies]pol Mar
02:25entom.T Reopened! dot moth [Melanchra persicariae]Schwarze Garteneule {f} [Nachtfalterspezies]pol Mar
02:13entom.T dog's tooth [Lacanobia (Dianobia) suasa, syn.: Lacanobia suasa, Mamestra suasa] [moth]Lateinisches W {n} [Nachtfalterspezies]pol Mar
02:06sports boxing organizationBoxverband {m}pol Mar
02:06sports boxing organisation [Br.]Boxverband {m}pol Mar
02:02entom.T green arches {pl} [treated as sg.] [Anaplectoides prasina] [moth]Große Grüne Erdeule {f} [Nachtfalterspezies]git Mar
02:02fishT red saddleback loach [Homaloptera orthogoniata]Sattelfleckschmerle {f}pol Mar
02:01fishT saddleback hillstream loach [Homaloptera orthogoniata]Sattelfleckschmerle {f}pol Mar
02:01fishT red lizard [Homaloptera orthogoniata]Sattelfleckschmerle {f}pol Mar
01:52fishT saddleback hillstream loach [Homaloptera orthogoniata]Borneo Sattelfleck-Prachtflossensauger {m}pol Mar
01:52fishT red lizard [Homaloptera orthogoniata]Borneo Sattelfleck-Prachtflossensauger {m}pol Mar
01:52fishT red saddleback loach [Homaloptera orthogoniata]Borneo Sattelfleck-Prachtflossensauger {m}pol Mar
01:51bric-a-bracTand {m} [veraltend]pol Mar
01:50whim-whamTand {m} [veraltend]pol Mar
01:50trumperyTand {m} [veraltend]pol Mar
01:50Zurich {adj} [attr.]Züricher [attr.] [indekl.] [Zürcher]bom ksg pol par Mar
01:49entom.T Barrett's marbled coronet [Conisania andalusica, syn.: Conisania luteago, Hadena luteago] [moth]Braungelbe Leimkrauteule {f} [Nachtfalterspezies]BHM Mar
01:47comm.law to acquire sth. in good faithetw. [Akk.] in gutem Glauben erwerbenpol Mar
01:47to win sth. [gain]etw. [Akk.] erwerben [Titel, Ruf etc.]pol Mar
01:46to attain sth.etw. [Akk.] erwerben [fig.]pol Mar
01:46to procure sth.etw. [Akk.] erwerbenpol Mar
01:46to earn sth.etw. [Akk.] erwerbenpol Mar
01:46to be bashfulsich [Akk.] genierenpol Mar
01:45threatening {adj} [clouds, glances, etc.]dräuend [poet.] [drohend]pol Mar
01:45golden {adj}goldig [poet.] [golden]pol Mar
01:45soon {adv}balde [poet.] [bald]pol Mar
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement